从中国历史上的四次翻译高潮看中国翻译传统

来源 :新西部(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:seuarchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从"翻译"两个字的来历说起,谈到中国历史上出现的四次翻译高潮,并从每次高潮中涌现的翻译家及其优秀的翻译思想透视到中国的翻译传统,即:站在文化战略高度,采用西方哲学思想,翻译目的为政府服务客观上也考虑了人民的利益,译者主体性等,但是也需要重构新的文化传统以适应时代的发展。
其他文献
与征地、安置房相联系的社会矛盾,越来越成为我国社会管理面临的突出问题,如果解决不好,将严重威胁社会的和谐稳定。因征地引起的农民拆迁,比之旧城改造引起的市民拆迁,问题
阐述了农业集约化经营的内涵及其必然性 ,介绍了集约型农业的科技进步趋势和原则 ,提出了科技进步的若干措施
电网工程项目的风险控制在项目管理中的地位越来越受到重视。如何加强安全风险控制,对风险因素进行量化管理,是当前电网项目管理者都必须考虑的问题。而要解决这些问题的关键就
陌刀是唐步兵所持的双刃长刀 ,它自西汉斩马剑发展而来 ,又吸收了汉露陌刀及六朝长刀的形制与冶炼技术。陌刀是唐步兵的正式装备 ,为步兵主战兵器 ,有具体部门铸造、贮藏、管
取象思维方式产生于《易经》,是中国传统的思维方式之一。《古诗十九首》借助取象思维方式,或传达男女之间的相思,或抒写行客望归之感,或诉说面对现实所产生的种种失意感伤和
本文研究市级群众文化人才队伍建设问题,有针对性的从优化人才队伍结构,完善人才管理体制,搭建人才培养使用平台等方面提出了加强群众文化人才队伍建设的几点思考。
语言规划曾经在不同的国家或地区作出过历史性贡献,但也付出了不同的代价。观察和开展语言规划可以有不同的角度。对华语概念认识的深化为我们提供了新的视角,但还不足以满足
【正】 上海市法学会和国际关系学会为纪念“和平共处五项原则”诞生三十周年,于四月二十五日下午联合举行学术讨论会。会议由上海市法学会理事左日庆教授主持。会上,华东政
本研究考察了社会心理因素与美国华人社团语言维护和变迁的关系。研究发现一代和二代华人移民对本族语族活力的评价存在显著差异,民族认同感和中文维护态度上的差别并不明显,
在经济全球化趋势加快的大背景下,我国人民币利率管制政策显然不能适应这种经济发展的势头。因此,本文认为,我国人民币利率推进市场化已经是一个迫在眉睫的紧急任务。首先,我