高中英语CBI主题教学模式有效性的实验研究

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong461
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以国内某重点中学高中二年级学生为研究对象,设计了一项为期19周的教学实验,以探讨CBI(Content-Based Instruction)主题教学模式是否有利于促进高中英语教学。对研究数据的量化和质性分析结果显示,CBI主题教学模式有利于提高学生的高中英语水平。教学实验后的深度访谈表明,虽然学生普遍认为该模式效果好,但教师的专业水平和教学能力是否满足教学需求,教材是否难易得当,学生是否掌握了一定的高中词汇,学生是否课前预习和课后复习都是影响CBI教学的关键因素。
其他文献
应用翻译发展至今,纵然各位学者对于应用翻译有自己的理解,而对于文学翻译和应用翻译的界定,自始至终也没有个完善的说法。黄忠廉先生虽然提出了应用翻译学研究三层面,但他对于一门学科的具体细节仍未明确。再加上文学翻译一直笼罩着应用翻译,虽然应用翻译在内容和功能上与文学翻译有明显的区别,但几千年来都还没做个明确的切分,对于应用翻译是什么,它的范围有多大,包括哪些内容,这些问题仍需要今天的我们回答。
综合教学法是不拘泥于任何一种教学方法的教学法,其特点是根据所需,博众家之长,同时采用多种灵活的教学方法进行。但在具体实施教学过程中,也会遇到各种问题,最突出的问题是如何使得课堂教学既充满趣味性又具备知识的丰富性以满足不同基础学生的学习需求。本文将从如何平衡泰语课堂教学中教学趣味性与知识量丰富性的角度进行调查研究。
从对比语言学的视角分析英汉两种语言各自的特点以及英汉语被动意义的表达特点,并结合英语被动语态的汉译实例———2020年诺贝尔文学奖获得者露易丝·格丽克(Louise Glück)的诗作(柳向阳译),探讨英语被动语态的汉译特点,从而了解更多的英汉语之间的差异之处,以期为翻译和教学提供一些思路和启发。
现如今英语是世界通用语使用范围和使用率都较大,通过英语文学翻译中艺术语言的处理能够让读者更加了解西方文化和英语国家的历史政治背景,但是英语和中文在语言结构和思维逻辑上都有较大的差异性,单纯的采用直接翻译的方式会导致英语文学的文化魅力和文学修养丧失殆尽,还有可能会导致语言的本意无法被准确的转换出来。为了避免这种情况的发生,在英语文学翻译的过程中要加强对艺术语言的处理,使读者能够了解作者要表达的意思,还能更加准确捕捉到西方语言艺术文化。
当前,社会经济的不断发展和现代医学教育的进步,紧张的医患关系,都给医学生带来了新的挑战。本文以大学英语课程思政在医学院校的融入为研究对象,通过行动研究分析医学院校大学英语课程思政的现状,找出存在的问题和根源,考察医学院校学生对大学英语课程思政的需求;深度挖掘英语课程中的思政元素,发挥外语课程的特点与优势,探索医学院校大学英语课程思政实现路径,在潜移默化中实现育人效果。
把传统语言文字教学纳入“文化传承与创新”的视域下,在教学内容和教学手段方面充分挖掘、融入文化因素,是提升语言文字类课程教学质量的关键所在,是提高学生语言文字应用能力的必然之举。对高校汉语言文学专业现代汉语课程教学进行改革创新,探索现代汉语课程的新形式和新价值,更好地实现现代汉语课程的基础性、工具性,努力打造有文化、有内涵、有品位的高质量现代汉语课堂。本文将以高校汉语言文学专业开设的现代汉语课程为例,在文化传承与创新视域下,探讨提高教学效果、提升学生语言文字应用能力的具体策略和方法。
青少年越来越追求定制化产品,以此表达自己的个性追求,因此衍生出了定制化文创产品。然而定制化文创产品目前面临着诸多发展困扰,最为迫切的问题是如何解决该类型产品低创意、低质量的现状。另一方面,近年来越来越多的文化思潮涌入我国,青少年对于传统文化的关注度受到了一定程度上的冲击,如何进一步宣扬传统文化,增强青少年的文化认同感,是亟待解决的问题。笔者尝试以传统文化中的徽文化为例,分析总结徽文化本质内涵与特质特征,探索徽文化与定制化文创产品的创新结合方式,以此达到解决定制化文创产品低创低质的劣势和宣扬传统文化的目的。
在跨文化交流背景下,培养适应社会发展的英语师范生是教育工作的重要任务。反思性教学在英语师范生培养中发挥着重要作用,对于提升学生专业素养,培养学生教研能力具有重要意义。基于此,文章从英语师范生培养中反思性教学的应用价值入手,结合教育教学实践分析了相应的教学策略,即通过深入观察学生展开教学、根据学生的认知发展特点展开教学、结合归纳总结展开教学、结合学生学习体验展开教学、基于教学案例展开教学、利用团队合作展开教学,以更好的促进英语师范生的培养。
大部分学生在八年级阶段英语成绩下降,一些学生从七年级过度到八年级的英语学习衔接跟不上,对于八年级的学生来说,英语成为大部分学生跟不上节拍的一门学科。严重的会影响学生们日后的英语学习。因此做好七、八年级学生英语学习方法的改变策略十分必要。
立业题材影视作品,在推动中国“共同富裕”的进程中,扮演着重要的角色。它能够影响民众正确地看待物质与精神,达成一种和谐社会的景象,向国际社会传递中可亲、可近的中国形象。对于中国影视剧创作者而言,需要把握“立业”与“共同富裕”目标之间的关系,提炼出适合中国国情的“立业”核心,立业不只是追逐个人物质的“独善其身”,而是带着“兼济天下”的社会责任。