论文部分内容阅读
——西宁,具有2100余年悠久历史的城市,古代丝绸之路的要冲;格尔木,一座因青藏公路而生,并且发展、繁荣的新兴城市;拉萨,藏传佛教的一片净土,世人向往的雪域胜地;——西宁,青藏公路与青藏铁路的东部起点;格尔木,连结青海与西藏的重要交通枢纽;拉萨,一座即将结束不通火车历史的边陲重镇;——1954年12月25日,由格尔木至拉萨的公路竣工通车;1984年,西宁至格尔木南山口的铁路通车;2005年10月中旬,西宁至拉萨段铁轨全线铺通;2006年7月1日,由北京、重庆、西宁等地始发的进藏列车陆续运营……西宁、格尔木、拉萨是以青藏铁路为主线串起的三座我国西部地区举足轻重的城市。铁路是沟通城市的路径,城市是赖以生存的家园。青海和西藏都曾经因为路径的不畅而被隔离于我们的视野之外,无论历史、现实、经济、文化都被不同程度的遮蔽。青藏铁路的顺利开通,带去的将不仅是对藏区经济的促进,更有世人了解它的目光。沿着这条铁路我们为读者指点代表城市的“风光”,从历史特色、今日景象、一直延伸至未来的展望……
- Xining, a city with 2100 years of history and the hub of the ancient Silk Road; Golmud, an emerging city where the Tibetan Plateau is developed, prospered and prosperous; Lhasa, a pure land of Tibetan Buddhism and the snow-capped region of the world Resort; - Xining, Qinghai-Tibet Highway and the eastern part of the starting point of the Qinghai-Tibet Railway; Golmud, an important transport hub linking Qinghai and Tibet; Lhasa, a border town near the end of the train history; - December 25, 1954, The highway to Lhasa was completed and opened to traffic. In 1984, the railway between Xining and Golmud Nankou was opened to traffic. In mid-October 2005, the tracks between Xining and Lhasa were completed. On July 1, 2006, the railway was started from Beijing, Chongqing and Xining Of the train to Tibet one after another operation ... ... Xining, Golmud, Lhasa is the main line of Qinghai-Tibet Railway strung three pivotal cities in western China. The railway is the path to communicate the city, the city is home to survival. Both Qinghai and Tibet were isolated from our vision because of poor roads, regardless of history, reality, economy and culture. The smooth opening of the Qinghai-Tibet Railway will bring not only the promotion of the economy in Tibetan areas, but also the world’s eyes on it. Along this railway, we guide readers to the “scenery” of the city, extending from historical features and today’s scene to the future.