同時通訳について

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ltqhan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同時通訳という授業を履修して、同時通訳をする経験も少し得ました。ここで通訳をする人に分かち合いたい。一、同時通訳をする際に注意すべきこと1、原稿のある同時通訳の場合、スピーカーの話がどこまで進んだのかを心がけて訳すこと原稿のある同時通訳はそれほど難しくなく、重要なのは、 At the same time pass 訳 と い う granting を し て repair し て, while Tong 訳 を す る 経 験 も less し 得 ま し ta.こ こ で 訳 訳 を す る 人 に 分 か ち 合 い ta い. First, at the same time through the 訳 を す る る に に い い い い こ こ と 1, the original の あ ru at the same time 訳 の occasions, su ピ ー カ ー の が が ko ま ma で ん だ の か を 心 が て て す す こ と 原 の あ る simultaneous 訳 は そ れ ほ ど く ku く, important な の は,
其他文献
做广告久了,会有人感到心烦、有人觉得心急、有人觉得心酸、也有人做得心力交猝,以至心灰意冷。其实,什么样的心位,就有什么样的广告心情。所谓心位,是指在内心深处,广告人
花纹的精致,造型的古朴,你是某人处心积虑的礼物,他说每天为我梳一次头发,就会守着柔情朝朝暮暮。心跳加速度,爱的很热乎,是你吻过三千青丝的舒服,可是世间风雨谁人能占卜,我刚进入角
近年来婚姻暴力问题一直被学界热议,但是关于农村回族妇女婚姻暴力问题的研究是比较缺乏的,通过对宁夏农村回族妇女的婚姻家庭进行问卷调查,对她们的婚姻暴力处理方式以及相
摘要:随着我国国民经济的快速增长,专业分工越来越细化,社会发展对具有一定专业技能的技术工人的需求量也大大增加。中职院校应该根据就业的需求,打破原有的“高精尖,大而全”的教学模式,调整教学思路,改革教学方法,主动适应社会的需要。对“电力系统继电保护”这门电力专业主干课程的教学改革进行了探讨,从课程内容、教学方法、教学方式等方面进行了阐述。  关键词:继电保护;教学改革;技能训练  作者简介:唐国雄(
作品即人。重重叠叠的色彩像喋喋不休的女子,总有太多东西要表达。只以黑白两色表现,反而需要更多勇气和更高技巧。香港“依登”就选择了这条剑走偏锋的路,可以想象作品背后
我从事广告已经8年了,一直订阅《大市场·广告导报》。8年来,《大市场·广告导报》在不断地调整,从最初的关注创作到关注经营、关注品牌,到现在关注到广告业的各个方面,内容
本文从三方面对文留油田深层低渗油藏应用深抽配套工艺技术状况及效果进行分析。一是分析了影响深层、低渗断块油田抽油效率因素;二是详细评述了深抽配套工艺技术的研究与实践
Chickenpox(varicella) is caused by primary infection with varicella zoster virus(VZV), which can establish long-term latency in the host ganglion. Once reactiva
描述了用微生物进行渗透率调剖(MPPM)技术的 4 5个月矿场论证的结果 ,该技术被用于提高一个河控三角洲储层的采收率。可以把MPPM技术简单阐述为把含有氮和磷的微生物营养物加
我在公司做总经理助理,同时要为公司新来的员工培训,但总有力不从心的感觉,因此经常需要从广告杂志上偷艺、充电,其中,《大市场·广告导报》是我的最爱。因为,它的内容总能