论文部分内容阅读
2008年10月28日,第十一届全国人民代表大会常务委员会第五次会议正式通过了《中华人民共和国企业国有资产法》(以下简称国有资产法)。这部法律,久经各方博弈、历时15年,终于揭开其最后的面纱。国有资产立法耗时之长久、过程之曲折,缘于其调整利益格局的复杂性,也与我国经济体制改革、国有资产监管体制变革的进程息息相关。也正因如此,这部国有资产法既是国有企业改革的阶段性总结,又是继续变革的一个新起点;既有对现实状况的承认,又为未来改革预留了空间。
On October 28, 2008, the Fifth Session of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress officially passed the Law of the State-owned Assets of Enterprises of the PRC (hereinafter referred to as the State-owned Assets Law). This law, after all parties game, lasted 15 years and finally opened its last veil. The time-consuming and tortuous process of state-owned assets legislation stems from the complexity of adjusting the pattern of interests. It is also closely linked with the process of China’s economic reform and the reform of state-owned assets supervision and administration system. Precisely because of this, the state-owned assets law is not only a phased summary of the reform of state-owned enterprises, but also a new starting point for continuing the reform. It not only recognizes the reality but also reserves room for future reforms.