论文部分内容阅读
去年10月,我带了几个民营企业家到越南考察,寻找投资项目,现任越南共产党中央政治局委员、书记处常务书记潘演同志听说我来了,非常关心投资项目的选择,还指定专人跟我联系。潘演同志是我过去上大学时的同学。当年学校指派我陪他学习和参加社交活动,我们同住一屋4年时间,彼此间结下了深厚的友谊。1996年以来我先后3次访问越南,去年10月是我第4次访问越南。10月18日这天傍晚,潘演打电话到宾馆约晚上到他家吃饭,等到7点多钟,他又打电话来说:“因主持中央工作会议一时结束不了,你先吃饭,8点半我派人来接你。”我吃完饭后就去宾馆大厅一边看报纸,一边在等车来接我。很快时钟指到8∶30,越南国家计委长期规划与投资战略研究院院长(副部级干部)刘碧湖同志来接我,走到门口他说:“请坐在我摩托
In October last year, I took a few private entrepreneurs to Vietnam for an investment project. Now I am a member of the Central Political Bureau of Vietnam Communist Party and comrade Pan Yan, secretary of the secretariat. I am very concerned about the choice of investment projects. Personally contact me. Comrade Pan Yan is a student I used to go to college. The school assigned me to accompany him to study and participate in social activities, we live in a house for four years, each formed a profound friendship. Since 1996, I have visited Vietnam three times. In October last year, I visited Vietnam for the fourth time. On the evening of October 18, Pan played a phone call to the hotel about night to eat at his house. When he arrived at 7 o’clock, he called again and said: ”If you can not finish the Central Working Conference for a short while, you first eat 8 I’ll send someone to pick you up. “After I finished my meal, I went to the lobby of the hotel and read the newspapers while waiting for the bus to pick me up. Soon the clock pointed to 8:30, Comrade Liu Bihu, dean of the Planning and Investment Research Institute of Vietnam’s State Planning Commission (deputy ministerial level cadres), picked me up and walked to the door. He said: ”Please sit on my motorcycle