英语检验检疫证书的衔接手段与同类汉语证书的英译

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovegyyf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接是构成语篇的重要条件。在汉译英过程中,衔接起着重要的作用。因此了解并熟练掌握英语检验检疫证书的衔接手段,对提高同类汉语证书的英译质量有重要意义。本文的目的是通过实例探讨英语检验检疫证书的衔接手段,以此证明其在同类汉语证书的英译中的作用。 Cohesion constitutes an important condition for discourse. In the process of CE translation, convergence plays an important role. Therefore, understanding and mastering the cohesive means of English inspection and quarantine certificates is of great significance to improving the quality of English translation of similar Chinese certificates. The purpose of this paper is to explore the cohesive means of English inspection and quarantine certificates through examples to prove its role in English translation of similar Chinese certificates.
其他文献
【摘要】职业生涯变数的增加与中职生积极寻求发展的现实状况,需要学校对中职生职业生涯规划能力进行培养路径的顶层设计,建立多维立体互动的中职生职业生涯规划能力培养的生态系统:汇集需求,统筹领导,领导小组成灵魂; 多方参与,专业运作,能力培养联合体变大脑—中职生职业生涯规划能力培养中心作脑核,内部学校部门融合式联合作左脑,外部企业、专指委等开放式联合作右脑;各种类型的课程流通过二维立体路径流通;学生在课
英语的实际英语能力在社会经济高速发展的今天越来越重要了,高职院校的英语教学就要以培养学生的实际应用能力为目标,改变原来的传统教学模式,注重学生实际应用、实际操作的
《俄语表义语法》,由黑龙江大学俄语学院博士生导师张会森教授所著。该书具有下列特点:1.采用“由语义到形式”的描写方法,充分体现了“为积极表达 ”Russian Schema Gramma
[内容摘要]中职院校的课改如火如荼,但是作为非电专业的选修课程电子技术,它是一门实践性、理论性较强的基础性课程,却几乎无人问津。拟开发的课程以实训项目为核心,重构理论知识与技能知识,让学生做中学、做后学,从而提高学习学习兴趣,掌握相关操作技能和专业知识,充分体现以学生为主体的教学思想。  [关键词]电子技术 实训项目 任务驱动  一、课程开发的背景  浙江省对中职电子专业课程进行了改革,构建了“核
在近两年的四级考试中有一种选词填空形式的阅读理解题,这种题目出现以来得分率并不高,所以在今年的再次改革中,这种题目没有得以保留。但是,笔者认为一般的仔细阅读题目具有
2015年9月28日,由中华人民共和国文化部、安徽省人民政府共同主办,文化部艺术司、安徽省文化厅、安庆市人民政府共同承办的第七届中国(安庆)黄梅戏艺术节在国家历史文化名城
京剧理论界在“梅周”并称的背景下,忽视、回避、掩盖了两者在文化性质上的明显差异。梅兰芳是古典美的化身,而周信芳是现代美的创造者。从周信芳演出的剧目上可以看出对民族
随着当下科技的不断发展,电子技术也逐渐得到了很大的发展前景。在如今网络计算机和物联网的技术下,电子技术既面临着机遇也同时面临着很大的挑战。本文将主要分析我国电子技
教育部颁发了《大学英语课程教学要求(试行)》,要求高校推行多媒体网络教学模式,为大学英语教学改革指明方向。本文就多媒体网络教学的优势以及存在的问题进行分析,并对如何
舞台美术是戏剧综合艺术中重要的组成部分,不同时代,不同国家的舞台美术表现形式代表了其特殊的文化底蕴和思想观念。西方的戏剧舞台重再现性,中国的戏剧(戏曲)重表现性,尤其