论文部分内容阅读
动,是奋进,是活泼,是朝气蓬勃。静,是稳重,是成熟,是默然思考。当然不是说动是幼稚可笑,静是裹足不前。我喜欢独处,喜欢宁静,喜欢耳边呼呼的空气流过的声音,喜欢在空灵中痴痴地沉思。宁静,让我有时间、有空间使心平缓地跳动;有心情、有智慧使思想自由地飞翔。我去与展翅的大鹏一同翱翔,去想重耳捧着土块的跪姿,去尝勾践座上的苦胆,去听高渐离悲壮的筑音。我很不乐意在我的宁静中倏地闯进一份嘈杂或惊吓,那会让我毫无防备的灵魂忽然散开,留下一个呆若木鸡的空壳。我喜欢用道家的学说平静与安慰我焦躁的心。
The move is forging ahead, is lively and is full of vigor and vitality. Quiet, steady, mature, silent thinking. Of course, it’s not that moving is childish and ridiculous. I like to be alone. I like tranquility. I like the sound of the air flowing through my ears. I like to meditate in an ethereal way. Tranquility allows me to have time and space to make my heart beat gently; there is mood and wisdom to fly my mind freely. I went to fly with Dapeng, who had wings spread. I wanted to hear the cymbals of heavy clods and go to taste the bitterness in the seats, and listen to the sound of music from the tragic heights. I would not be happy to have a noisy or frightened person in my silence. It would make my unguarded soul suddenly spread out, leaving behind a hollow shell. I like to use the doctrine of Taoism to calm and comfort my anxious heart.