突破传统视角的译者、翻译和译论“现身”观

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:erikwg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以谢天振编著的《隐身与现身:从传统译论到现代译论》(以下简称为《隐身与现身》)为出发点,从当代译学发展的角度,对译者、翻译和译论的“隐身与现身”进行分析和探讨.作者认为,译者的“现身”是传统译论发展到当代译论的转折点,研究者应当从新的立场看翻译,结合案例用新的视角去看待译者的身份.文章将结合《隐身与现身》的观点,从翻译现象、译学历史、译介学和翻译理论四个方面审视译者、翻译和译论在相互关联中的“现身”.
其他文献
文章首先从“产出导向法”的视角分析了传统综合英语课堂“重输入,轻输出”“学用分离”的现象,这些现存问题饱受诟病,改革势在必行.最后以“产出导向法”为基础,尝试构建综
建构主义理论认为知识是对客观世界的一种假说或解释,不是对现实的精确概括和反映,会随着认知活动变化和发展,学习是学习者主动意义建构的过程.建构主义教学理论运用到英语教
在当前教育信息化时代背景下,公办与民办高校纷纷响应国家教育教学改革号召,积极探索基于“互联网+教育”理念的新型教学模式,混合式教学模式得以迅速发展.文章以“大学英语
在当前的教育领域,信息化改革成为必然的发展趋势,这给高校的英语施教工作带来了全新的变革要求,教师需积极开发现代化的技术载体,并有效转变和革新英语课堂的教学模式和实施
数字化供应链发展的高级阶段是供应链的数字化重塑。而人工智能是重塑数字化供应链的战略性武器。它将引领供应链走向认知和自主的,并且具有自适应和自愈能力的供应链的更高级阶段,从而帮助企业创新持续增长,并且在不确定环境中规避风险保持竞争优势。文章不仅指出了人工智能在供应链中的战略意义、应用趋势和商业价值,而且给出了企业制定供应链人工智能战略的参考框架。此外,文章还介绍了采用人工智能实现自主供应链的框架和案例。它将帮助企业在供应链变革中采用人工智能实现新的飞跃。
新闻是信息传播的重要方式之一,而英语又是国际新闻的通用语,因此英语新闻就成为全球信息传播的载体.英语新闻翻译不仅是英汉两种语言之间的转化,也是跨文化传播的一种方式,
王尔德的作品充满了唯美主义色彩,其童话集由鲁迅先生译入中国后,引起极大反响.国内对于王尔德童话的翻译研究集中在林徽因翻译的《夜莺与玫瑰》,而对另一部同时期译入的《自
随着我国“一带一路”倡议的实施及纵深推进,社会对复合型外语人才的需求激增.但目前国内很多高校的英语类专业人才培养模式还存在与社会需求脱节的现象,尤其是学生的商务实
德国功能翻译学派中“功能加忠诚”理论旨在解决翻译行为中功能激进的问题.隶属于公示语翻译范畴的地铁站名翻译在实现站名译写的功能与目的的同时,不应该脱离原文.文章以功
环境工程专业英语的学习有利于专业学生科技论文的写作、外文文献的阅读及口语交流,而传统教学模式重点在于以教师讲授为主的大段落翻译、单词及短语的学习,课堂较为枯燥乏味