对功能翻译理论的“功能”再解读

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlfzjut
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国功能翻译理论以赖斯(Reiss)、佛米尔(Vermeer)、曼特瑞(Manttarri)以及诺德(Nord)为代表.但同属一派,几位代表人物各自的理论对“功能”的侧重点又是否一样呢?基于这一问题,本文将对功能派理论试做一分析,以期能解答笔者心中疑惑,也希望能为该派理论的研究提供提供新的视角.
其他文献
陈宏谋是广西桂林的文化名人,又是清代桂林籍官员中官位最高、民间影响最大的一位,素有“大儒”之誉.陈宏谋生活在中国封建社会的康乾盛世之际,其一生政绩伟烈,著作等身,是经
我国正处于发展模式的转型过程中,相应地,土地管理制度也在不断变革.rn二十世纪九十年代,房地产热的兴起导致大量耕地被占用,因此从九十年代中期开始,耕地保护问题得到中央
晚唐诗人李山甫在文德元年(888年)魏博军乱后的遭遇及结局,成为了近年来学术界研究的热点之一,本文试图通过历史文献中透露的信息,同时综合各位学者的论点作一比较,提出自己
12世纪中后期,英格兰国王亨利二世任命他的好友托马斯·贝克特(ThomasBecket,1118-1170年)为坎特伯雷大主教.中世纪的沟通交流主要靠书信,贝克特担任主教之后大量书信被保留
陶渊明的《饮酒》诗二十首,被历代文人墨客所称赞,而对于饮酒诗的性质也颇具争议,“感遇”、“咏怀”、“有寄托”,亦有骚客独赏他的“采菊东篱下,悠然见南山”.不过在《饮酒
《西舍诗钞》十六卷是况澄最重要的诗歌集,况澄著作丰富,除了诗歌集,还有文字学、诸子、历史、书目等多方面的著述.本文着手对此十六卷进行基础性的探究:一为《西舍诗钞》体
语言中的性别差异现象是社会语言学的重要研究内容.本文主要阐述了两性语言主要差异特征,并从社会语言学角度分析了差异背后的社会根源.
高质量的国产贺岁片名翻译是艺术的要求,也是电影文化产业实现商业价值的必然结果,更有益于中西交流和中国文化的传播.本文以近年来国产贺岁片电影片名英译为实例,剖析、总结
现代学徒制中,既是学生又是员工的双重身份模糊了学生的角色定位,再加上其他因素的影响,学生的心理难免会出现反常与波动.而教师只有剖析形成原因,“把好脉”“找对症”才能
<正>我国"交强险"的制度框架是比较先进合理的。"交强险"运行以来,在保障道路交通事故受害者权益、促进道路交通安全管理、提升全社会的保险意识等方面发挥了重要作用。但在