信息能力开发将成为现代领导的当务之急

来源 :干部人事月报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lantianaaaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪,世界将全面进入信息时代。整个社会的基础也将发生改变,传统经济逐步向“知识经济”过渡,在这种改变和过渡中,信息的发展将起到先导和最重要的作用。作为一个领导者,如果不把握这一发展趋势及其对政治、经济、社会、生活方式甚至思维方式影响的话,就不能把握未来。怎样跟上时代步伐,吸收滚滚而来的信息是每个人尤其是领导者面临的重要课题。因此,新的世纪、新的生产方式和生活方式要求各级领导必须改变思维方式、领导方法,在提高多种能力的前提下,努力提高信息开发能力。一个领导者只有是占领了信息开发的制高点,才能在领导工作中获得主动地位。 In the 21st century, the world will fully enter the information age. The foundation of the whole society will also change. The traditional economy will gradually transition to a “knowledge-based economy.” In this process of change and transition, the development of information will play a leading and most important role. As a leader, we can not grasp the future unless we grasp this trend of development and its impact on the political, economic, social, lifestyle and even thinking modes. How to keep up with the pace of the times and absorb the billowing information is an important issue that everyone, especially leaders, is facing. Therefore, in the new century, new modes of production and lifestyles require that leaders at all levels must change their way of thinking and lead the way and work hard to improve their information development capabilities under the premise of enhancing various capabilities. Only when a leader occupies the high ground of information development can he gain the initiative in leadership work.
其他文献
一个人所说的话语常可以反映出来他内心的状态,包含他对工作与生活的态度.企业的经理人或是政府官员都是一群优秀的精英分子,他们负责组织的事务,自然该为其工作负责,同时接
目的探讨迷走神经刺激术治疗药物难治性癫的疗效和术后最佳刺激参数。方法共71例药物难治性癫患者均接受迷走神经刺激术,Mc Hugh分级评价手术疗效,术后行刺激参数调试以
信息化,各国政府跨世纪的战略抉择目前我国上网用户人数已达1000万。我国已成为全球互联网发展最迅速的国家之一。同时,1999年启动、正在紧锣密鼓进行的“政府上网工程”,今
孚就是信任,所谓孚众就是领导者能够取得群众的信任从而实施其领导职能。纵观古今中外的历史,杰出的领导者无不是众望所归,民心所向。相反,那些被赶下历史舞台的领导者必然是千夫
知识经济正匆匆向我们走来,但我们却对其知之不多,知之不深。如何迎接知识经济的挑战,我们所面临的问题很多,而拥有的答案却很少很少。这种窘况,无疑给了我们一个强烈的警示:知识经
《领导科学》的编辑们:你们好,你们辛苦了!首先感谢你们为众多的读者奉献的“精神美餐”———《领导科学》。我是在三年前与该刊相“识”的。三年来,几乎每天(除了出差)我都要
小时候常听老人们说:哄死人的不偿命。现在琢磨这句话,把人哄死毕竟有点夸张,或者说,这本来就是一种夸张而幽默的说法。然而,把它改一个字:捧死人的不偿命,那么,这类事就不少见了。有
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
介绍南非近25年来重载运输的发展及采用货车自导向转向架的经济效益。 Describe the development of heavy-haul transport in South Africa in the past 25 years and the ec
“星期”这个说法从何而来?“星期”是“week”的翻译。“week”根据《英汉大辞典》(1993),原意是“改变、更番”的意思。为什么译成“星期”呢?中国原来有“七星”的传说和
期刊