浅谈科技英语翻译特点与翻译技巧

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmwtz0x8u0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为21世纪的一种必不可少的工具,英语已经变成世界上的通用语言被用于各行各业之中。科技英语翻译作为作为英语的一个翻译领域,其重要程度越来越突出。想成为科技翻译领域的能手并非易事,做好科技英语翻译除了要掌握一些科技英语翻译的基本技能和翻译技巧外,同时对所要进行翻译的科技领域也需要有一定的了解。本文主要对科技文体的翻译特点、科技文体翻译特点和技巧和译者专业素养等方面来论述科技文体的翻译。 As an indispensable tool of the 21st century, English has become the universal language of the world and is used in all walks of life. As a translation field of English, S & T translation becomes more and more important. It is not easy to become an expert in the field of translation of science and technology. In addition to mastering some basic skills and techniques of translation of science and technology, English translation of science and technology needs a certain understanding of the fields of science and technology to be translated. This article mainly discusses the translation of science and technology style, the features and techniques of science and technology style translation and the translator’s professionalism.
其他文献
选取不同分子量的聚丙烯,在特定条件下与β成核剂共混制得一系列不同分子量聚丙烯/β-成核剂的共混物。结果表明,聚丙烯中β晶型的生成在很大程度上依赖于聚丙烯的分子量。同时
农村信用社接收农村基金会 ,工作量大 ,涉及面广 ,而核查换证是关键的基础性工作。笔者根据近几个月的工作实践 ,就如何做好核查换证工作提几点建议。一、对基金会的放贷情况
参与式教学法是一种以学生为中心的教学方法,通过学生积极参与教学过程来解决教学问题.中国精神这一概念比较宏观,不易把握、归纳和理解,是教学中需要克服的难点.通过不断探
关于嘉陵江正源,史籍和现有官方文献均有记载及表述。近年来有关嘉陵江正源的不同说法不断见诸报刊杂志,一时成为议论热点。笔者根据有关史料和实际科考,就嘉陵江河源进行一
本月关键词地沟油:这个老生常谈的话题已经被讨论了好多年,前不久却被公安部门连续破获几起大案而再次成为焦点,从加工厂到提炼术再到销售渠道、流向何处几乎已经水落石出,老
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
对于大学生教育来说,思想政治教育工作是非常重要的.教师可以通过结合原本的教育方式,对其进行加工和改造的同时开发新的教学路径,来展开学生的思想政治教育工作,这样一来,才
随着科学技术的不断进步,互联网已经成为人们获取知识、提升自我的重要方式之一,计算机、手机等一些移动终端也为人们使用互联网提供了极大的便利,也对大学生的生活、学习带
本文采用密度泛函(DFT)法研究了1-丁基-3-甲基咪唑四氟硼酸盐离子液体中阴阳离子、离子对及其与异丁烯(IB)的相互作用。从[BMIM]+ [BF4]-离子对的几何构型可以看出,阴离子与咪
会议
在大学生支教各项政策辅助的背景下,大学生支教队伍也越来越强大.但是不可否认,其存在的问题也随之增多.本文将围绕社会工作视角下大学生支教问题,分析社会工作视角下大学生