论文部分内容阅读
继公共生活巨大的喧嚣逐渐消退后, 中国人尚未来得及学会在私生活里自处。 在家里,比看书更枯燥的是看电视 剧,比看电视剧更枯燥的是看配偶,比看 配偶更枯燥的是,没什么可看的--于 是,碟片来了。 它有望打破这种枯燥的格局,成为 私生活之一种--电影院是公共的,碟片 是私自的;电影院里的内容是被过滤的, 碟片是可以原汁原味的。人们从电影院逃 离,本身就是对枯燥生活的本能厌倦。 何以解忧?惟有影碟。 随着碟客队伍日益庞大,有人曾这 样描述城市上班族的两种典型私生活:第 一种,下班后直接回家;第二种,下班后 买张碟回家。
Following the tremendous hustle and bustle of public life, the Chinese have not had time to learn to live in their private lives. At home, reading books is more boring than watching TV shows, more boring than watching TV shows, and even more boring than watching a spouse, there is nothing to see - so the disc comes. It is expected to break this boring pattern and become one of private life - the cinema is public, the disc is private; the content in the cinema is filtered and the disc is authentic. People escaping from the cinema are themselves inherently tired of boring life. Why worry? Only video discs. As the growing number of disc-client teams have described two typical private lives of urban workers in this way: first, go home immediately after get off work; secondly, buy a disc back home after get off work.