论文部分内容阅读
新中国成立以后出生或生活在五省藏区的藏族女性用自己所掌握的语言文字记载下来的所有作品都该称之为“当代藏族女性文学”。她们当中有一些因为用汉语进行文学创作,使得广大不懂藏语的读者有机会通过她们的作品走进藏族女性的世界。她们把原先处于“沉默”的藏族女性从被描述和被表达的角色转换成描述者和表达者的角色,她们作为藏族女性的代表,在文坛发出了自己的声音,展露了藏族女性对于世界的体悟。这些女性作家们的作品精彩纷呈,形态各异,而对这些藏族女性文学作品的研究却缺少系统的梳理,需要理出一条清晰的脉络。本文旨在整理出当代藏族女性作家汉语文学研究的发展轨迹。展示当代藏族女性文学的发展状况,追溯历史源头、系统建构藏族女性文学传统发展过程,以此来发掘隐藏于文化深处的藏族女性文学宝藏,呈现当代藏族女性汉语文学的精神风貌。
All the works of Tibetan women born or living in the Tibetan areas of the five provinces after the founding of New China with their own language and writings should be called “contemporary Tibetan women’s literature.” Some of them, because of their literary creation in Chinese, have made it impossible for the vast number of readers who do not speak Tibetan language to enter the world of Tibetan women through their works. They transformed the Tibetan women, who were originally in “silent”, from the roles they described and expressed into the roles of descriptors and exponents. As representatives of Tibetan women, they made their own voices in the literary world and exposed the Tibetan women’s The world’s understanding. The works of these women writers are colorful and varied in form. However, there is a lack of systematization in the study of these Tibetan female literary works, and a clear context needs to be drawn. The purpose of this paper is to collate the development of contemporary Chinese women writers in Chinese literature. To show the development of contemporary Tibetan women’s literature, tracing the source of history and systematically constructing the traditional development process of Tibetan women’s literature in order to explore the treasures of Tibetan women’s literature hidden in the depths of culture and to present the spiritual outlook of Tibetan women’s Chinese literature.