论文部分内容阅读
一、关于名称的运用1.同一名称在篇中出现不只一次时,要注意前后统一。2.要注意名称的变动。特别是人的职务、单位等经常有变动,写作时要注意分清场合,不要搞错。3.提到几个人时,要根据场合,注意排列次序。4.注意译名的统一。凡外国国名、重要的或常见的地名、人名、党派、政府机构、报刊等译名,均应以新华社的译名为准。5.运用专门术语时,要准确理解它的含义,
First, the use of the name 1. The same name appeared in the article more than once, we should pay attention to unity before and after. 2 should pay attention to the name change. In particular, people’s positions, units, etc. often change, writing should pay attention to distinguish the occasion, do not make mistakes. 3. Mention a few people, according to the occasion, pay attention to the order. 4. Note that the unification of translation. All foreign names, important or common place names, names, parties, government agencies, newspapers and other translations, should be the translation of Xinhua News Agency shall prevail. 5. The use of technical terms, it is necessary to accurately understand the meaning of it,