论文部分内容阅读
各位代表:我受省人民政府的委托,向大会报告一九八四年国民经济和社会发展计划的执行结果及一九八五年计划(修改草案)的安排情况,请予审议。一九八四年计划执行情况一九八四年,由于认真贯彻对内搞活经济、对外开放的方针,积投改革,简政放权,搞活企业,摘活流通,促进了国民经济和各项社会事业的迅速发展,各条战线取得了令人鼓舞的成绩。省六届人大二次会议批准的一九八四年国民经济和社会发展计划的主要指标已经完成或超额完成,大会关于提前一年完成“六五”计划主要指标的号召已经胜利实现。一九八四年全省社会总产值达到831亿元,比上年增长13%,超过“六五”计划规定的一九八五年指标118亿元;工农业总产值671.1亿元,增长13.1%,超过“六五”计划58.1亿元。国民收
Dear Delegates, I am entrusted by the provincial people’s government to report to the Assembly on the implementation of the National Economic and Social Development Plan for 1984 and the arrangements for the 1985 Plan (draft amendment) for consideration. Plan Implementation in 1984 In 1984, due to conscientiously implementing the guideline of invigorating the economy and opening to the outside world, the reform of the investment plans, the simplification of power, the invigoration of enterprises, the abolition of circulation and the promotion of the national economy and various social sectors The rapid development of the cause has yielded encouraging results in all fronts. The main indicators of the national economic and social development plan for 1984 approved by the Second Session of the Sixth National People’s Congress have been completed or surpassed. The call by the General Assembly to complete the main targets of the “65” plan one year ahead of schedule has been won. In 1984, the province’s total social output reached 83.1 billion yuan, an increase of 13% over the previous year, exceeding the target of 11.8 billion yuan for the 1985 target set in the “65” plan. The total industrial and agricultural output value reached 67.1 billion yuan, An increase of 13.1% over the “65” plan 5.81 billion yuan. National income