释意理论指导下的翻译语义策略运用

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gytryer784
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国释意学派翻译理论提出:不同于脱离语境的字词对应翻译,释意翻译是意义对等翻译。释意学派的翻译语义策略不再对语言做单纯的转码,而是要求翻译译员透彻理解原语的意义,并通过一定的语义策略脱去原语言的外壳,使用译入语完整转达理解的意义。本文通过几个翻译实例的分析,探讨释意派翻译理论指导下翻译语义策略的运用。
其他文献
改革开放以来,我国奶业发展迅速,但政府奶业相关配套政策目标不明确,手段单一。通过对美国、欧盟、日本奶业政策、手段、效果进行分析,发现不同国家根据各自不同的奶业发展状况设
摘 要:现代企业制度是市场经济的基础,它要求建立与之相适应的会计模式。会计模式的建立受经济环境的制约,又要解决实际问题。在此分析的基础上,重点从客观经济环境和企业特点出发,从会计管理制度制定,会计信息系统设置和会计监督机制建立三大方面构建企业会计模式。  关键词:企业;会计模式;会计管理制度;会计信息系统;会计监督机制  中图分类号:F275  文献标识码:A  文章编号:1009-9107(20
摘 要:期望值理论假定人们都是理性的,无法解释人们为何投保。期望效用理论认为当资产存在随机损失时,人们的效用值依赖于资产的绝对水平,一般人是风险厌恶的,从而选择投保。本文质疑了期望效用理论在保险学中的分析,并用前景理论来解释保险业务,提出购买保险产品者在面临收益时是风险偏好的,在面临损失时是风险规避的观点。  关键词:前景理论;期望效用理论;风险态度  中图分类号:F840  文献标识码:A  
索尔·贝娄是美国著名的犹太裔小说家,本文从犹太民族的历史以及贝娄的犹太家庭环境谈到犹太元素对贝娄的影响。又从美国文化对贝娄的影响和同化,谈到他的犹太灵魂和美国
清朝末期以来,中国内忧外祸不断,民众在民族危亡和国内政治危机双层压迫之下,渐渐觉醒。先进的文人开始求新思变,严复、康有为、梁启超等知识分子均对国外的文学和政治文化颇
妈祖庙楹联是妈祖文化的载体之一,集中反映了人对海洋的情感态度和认知方式,不管是描绘海洋景观还是歌颂妈祖圣恩、祈求平安,都是人与海洋长期互动后的观照与书写。通过调查
党的十八届三中全会提出"国家治理体系与国家治理能力的现代化"的重要改革目标,将国家治理能力的现代化与政治、经济、文化、社会和生态文明建设密切联系在一起。针对我国日益严峻的生态问题,本文以马克思生态经济思想为指导,分析我国环境治理过程中存在的问题,提出相应的对策与建议,希望能够改善我们的生存环境,实现人与自然的和谐统一。
行列式计算是高等数学中基础而重要的内容。本文通过一道阶行列式的多种解法,归纳总结出了计算行列式的几种常见方法,并指明了使用这些方法的条件、技巧和应用原则。
L2语义知识分为产出和理解。本研究以'穿着'类动词为例,对中日母语者和以汉语为母语的日语学习者进行了产出实验,从实验对象所使用的动词种类数、使用频度最高动词等
因为二次元文化具有擅长剪辑、拼贴和挪用的手法对各种文化符号进行解构的特点,主流文化天然的会将其视为挑战。在这种刻板思维逻辑的驱使之下,很容易站在其针对主流文化符号