论文部分内容阅读
我在报社主持着一个关于情感热线的“口述笔录”专栏,因为经常外出,不可能对牢一部电话24小时听取读者的倾诉,所以只好在报纸上留下我的呼机,时刻准备着支楞起我的那只“最有耐心、热心和真心倾听的耳朵,去理解您的隐忧、排解您的愁苦、讲解您的故事、释解您的观点……”从此,我的耳朵成为最可怜的耳朵。特别是最新一期报纸发行之后,鸣叫的呼机几乎连成一支快节奏的歌,我十分“幸运”地成为别人倾诉的对象,在不同城市的同一个时空中,我担当着“眼不见、心不烦”的角色。
I was holding a “oral transcript” column on the emotional hotline in the newspaper office. Because I was often away from home, I was not able to listen to the reader for a 24-hour telephone call. Therefore, I had to leave my pager in the newspaper and prepare for it Support my ears only, “the most patient, enthusiastic and earnest ears, to understand your worries, to resolve your sorrow, to explain your story, to explain your point of view ... ...” From then on, my ears Become the most pitiful ear. Especially after the latest issue of the newspaper, the pager of tweets has almost become a fast-paced song, and I am very “lucky” to become the object of conversation with others. In the same space and time in different cities, I act as the “eye” Not seen, upset heart "role.