语义翻译与交际翻译理论的取舍与结合之原则探讨

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shmilyuho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国翻译家纽马克根据布勒对语言功能的分类将文本按其功能分为6类(信息性、祈使性、人际性、审美性、源语言性和表达性)。文本有很多种类型,对其的翻译方法也有所不同,一般我们会采用交际翻译和语义翻译两种方式。而不同的文本应采用何种翻译方式,笔者觉得这应该由翻译的人灵活把握,根据不同文本的特点以及想要翻译的翻译效果来综合考量。在翻译的过程中,这两种翻译方式各有特点,交际翻译可以把信息准确地表达出来,语义翻译更能保留作品的原汁原味。在必要的时候,也可以适当地进行语义翻译和交际翻译的融合。这种灵活的翻译策略往往给译作
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:探讨老年糖尿病性肾衰患者进行前臂动静脉内瘘术的方法及观察其临床效果。方法:对53例老年糖尿病性肾衰患者,行前臂中远1/3处桡动脉-头静脉端侧吻合或端端吻合术。结果:端侧
主题班会是高校对大学生进行思想政治教育和德育教育的重要载体,有助于学生实现自我教育、自我管理、自我服务,有利于班集体的建设,对大学生的成长起着重要的作用。但随着时
产业兴旺是乡村振兴的重要基础,是解决农村一切问题的前提。近年来,我国农村创新创业环境不断改善,新产业新业态大量涌现,乡村产业发展取得了积极成效,但也存在产业门类不全
目的:研究盆底肌康复训练联合电刺激干预对产后盆底功能障碍性患者盆腔肌纤维的影响。方法:选取2018年10月-2019年10月笔者所在医院产后女性盆底功能障碍(FPFD)的患者82例,按
7月2日,农业部草原防火指挥部召开全国草原防火应急队伍建设现场会,贯彻落实《国务院办公厅关于加强基层应急队伍建设的意见》精神,部署草原火灾防控工作。农业部副部长高鸿宾要
制度、文化、人口、教育与人才、社会保障、自然环境等是障碍吉林省经济发展的主要社会因素。消除障碍吉林省经济发展的社会因素的途径与措施是:以科学发展观为指导,形成内生
纤维样肾小球病(fibrillary glomerulopathy,FGP)是临床上少见的一类肾小球疾病,其临床表现主要为血尿、大量蛋白尿、高血压、肾功能不全等,电镜检查是诊断该病的主要手段和
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
国家综合实力的提升,以及大众生活水平的提高,让更多人开始意识到阅读的重要性,因此公共图书馆逐渐在人们心中占据重要地位。公共图书馆可以为大众的阅读、学习、工作提供丰