论文部分内容阅读
语用负迁移是语用学中的重要概念,它对英语学习的各个方面都有影响。本文作者以广西师范大学外国语学院2011级商务英语专业学生为研究对象,设计英汉互译短文和句子翻译材料,从英汉互译的角度研究英语学习者的语用负迁移现象,并从词汇、句法、思维方式和文化内涵四方面提出解决对策,从而帮助英语学习者在英汉互译中有意识地克服语用负迁移的影响,提高英语翻译水平。
Pragmatic negative transfer is an important concept in pragmatics, it has an impact on all aspects of English learning. Based on the study of 2011 Business English majors in School of Foreign Languages of Guangxi Normal University, this thesis designs English-Chinese transliteration of essay and sentence translation materials, and studies the negative pragmatic transfer of English learners from the perspective of English-Chinese translation. , Ways of thinking and cultural connotation to solve the problems, so as to help English learners consciously overcome the negative influence of negative pragmatic transfer in English-Chinese mutual-translation and improve their English translation.