《简·爱》中的孤儿成长模式对比分析

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:viggb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以成长小说视野比较夏洛蒂·勃朗特小说《简·爱》中的简·爱和阿黛勒两个孤儿的成长模式.在成长的过程中,简经历了剧烈的痛苦,包括在里德太太家里发生的冲突和受到的虐待,以及在罗沃德学校的体罚和羞辱,但她最终有幸在朋友海伦和老师坦普尔小姐引导下,克服了冲动的缺点,成长为有自制力的独立女性.相比之下,有些任性和虚荣的阿黛勒在成长中获得了更大的宽容和更多的关爱,更顺利地改掉了缺点.简代表底层孤儿充满艰辛的成长模式,阿黛勒代表上层孤儿更为顺利的成长模式:她们最终能够成长为社会期望的女性其关键因素都在于能够获得引路人积极恰当的指导,虽然成长的过程有着巨大差异.
其他文献
解构型大众文化产品及其价值观以其生产、传播和消费过程中的大众性和解构性连接了文化内容、用户参与和媒介平台.解构型大众文化产品的推广与其价值观的传播和引导是同步的.用户参与建构的产品推广活动在带来注意力效应的同时,也带来了多元化的解构方向,解构型大众文化产品价值观的传播也因此极易发生分散和“偏离”,因此,对解构型大众文化产品及其价值观的传播过程进行适当引导非常必要.媒介对解构型大众文化产品价值观的传播和引导主要通过媒介形式的“全覆盖”保障、媒介内容的“聚众化”引导、主体参与的“主动性”催化、传播议程的“框架
改革开放40多年以来,中国经济与文化的融合发展经历了漫长的认知与实践过程.新时代中国经济与文化融合发展的格局,是基于习近平总书记将传统文化当作独特战略资源的论断而展开的,经济文化的融合经历了从新概念、新形态、新产业、新生态到新经济的发展历程,是新时代中国经济与文化融合发展过程中最为闪亮的战略创新点.通过探讨新时代中国经济与文化融合发展涉及的六个战略问题,以期全面了解中国经济文化融合的规律与态势,推动文化新经济的创新发展机制,丰富与拓展文化新经济的理论体系与实践探索.
美育教育,是对人实施美的教育的教学形式,是我国高等教育体系中的重要组成部分.美育教育主要通过传递美的思想而教化人,逐渐成为人格完善和审美提高等方面的有效途径和直接手段.美育教育在长期的发展过程中,每个时期都有着不同的内涵.以山东理工大学的“民族器乐欣赏”课程为例,概括了美育教育在当代注重人作为教育主体的人本美育内涵,通过展现民族器乐曲音美而达到的育人作用,承载中华文明和炎黄精神的文化内涵以及通过艺术魅力提高审美作用的四个主要内涵发展方向.通过该课程对美育内涵发展的研究,对民族器乐甚至民族音乐在美育教育中起
作为一名卓越的剧作家、戏剧教育家和戏剧活动家,熊佛西毕生致力于戏剧事业.一方面,他在追寻戏剧现代性的进程中不懈求索,通过戏剧教育培植新型人才,依托戏剧实践淬炼真知灼见,创作大量精品剧作,为现代中国戏剧的多维拓新与长远发展,做出了不可磨灭的贡献.另一方面,他也以理性开放心态,审视新兴电影艺术的特点和价值,阐发了诸多关于电影艺术理论与实践命题的真知灼见.熊佛西的“戏剧-电影”观念认知,建立在灵动的“艺术”概念范畴和“大戏剧”理念前提下,并以开启民智的启蒙自觉和烛照现实的历史精神为特色,时至今日,仍具有重要指导
当前,正值全党全国各族人民深入学习贯彻习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上的重要讲话精神之际,中国曲协联合江苏省文联、苏州评弹学校在江苏苏州召开第七届全国高等院校曲艺教育峰会.峰会以“曲艺高等教育与行业建设”为主题,就曲艺高等教育如何在夯实曲艺人才培养根基、实现曲艺教育现代化规范化系统化、建设曲艺界优良行风、推动行业建设方面发挥重要作用进行深入交流探讨.
期刊
尽管苏州与上海在地理上同属江南,但芥川龙之介在结束中国游览后对苏州进行“追体验”的过程中,却将不同于近代上海之西洋性的古典中国的传统性灵魂从现实苏州中提炼出来,并灌注到了作为文本的苏州书写中.在苏州叙事的起点,芥川将“毛驴”这一交通工具作为一种独特的语言编码,来建构苏州城的传统文化空间,并借由“华人与狗不得入内”与“犬与日奴不得题壁”的对照叙述,以及同行者岛津四十起之上海体验与苏州体验的差异化书写,有意识地强化了近代苏州与“西洋”的上海迥然相异的东方传统气质,从而为近代苏州赋予了传统性身份.
近年来,批评话语分析呈现多学科融合趋势,本研究在探讨语用学、批评话语分析、认知语言学融合的可能性和必要性的基础上,以政治话语为例,基于指示语的认知指示转移性、言语行为的话语阐释多维性、(不)礼貌的多元受众关系联结性以及批评隐喻的动态及选择性,提出认知批评语用的四种融合范式,包括批评认知指示语的话语空间范式、批评言语行为的语力-动态-取效范式、批评(不)礼貌的仪式规程和概念整合范式以及批评隐喻的认知关联顺应范式,并依托Fairclough的批评话语分析三维模式,建构微观语篇世界、中观心理世界、宏观现实世界三
《习近平谈治国理政》第一、二卷收录了习近平总书记的系列重要论述,其多语种版本已发行至世界各地,成为海内外读者了解中国新发展的重要窗口.在论述中,习近平总书记善用俗语,使文字更加生动鲜活、内容更加通俗易懂,形成了人们喜闻乐见的“习式风格”.俗语是中国民间传统文化的组成部分,具有鲜明的通俗性、趣味性和哲理性,译者在翻译过程中,必须考虑如何在译文中体现中国俗语的特色与内涵.本文以黄忠廉教授的变译理论为基础,主要采用编译、改译和译述三种变译方法对《习近平谈治国理政》第一、二卷德译本中具有代表性的俗语翻译进行分析,
本文以Lakoff和Johnson的“概念隐喻理论”为基础,将《习近平谈治国理政》中、韩文版各79篇文章作为研究语料,采用文献研究以及定量与定性分析的方法,对《习近平谈治国理政》中出现的隐喻进行识别、提取、分类、统计,并在此基础上对照韩文译本,总结出其隐喻的韩译方法.通过上述研究,本文可为相关政治文献的隐喻翻译理论与实践研究提供参考借鉴.
柯尔律治的文学与哲学理论以对“同一生命”的追求为旨归,也被称为“两极相遇”,旨在调和处于对立位置的两极,是对二元对立哲学传统的继承与发展.康德有过类似的哲学尝试,他试图以《判断力批判》弥合《纯粹理性批判》和《实践理性批判》所代表的超感精神与可感自然之间的鸿沟.但是德里达在《绘画的真理》中通过分析审美活动这一不断设立框子又不断摧毁框子的行为体现出的理论预设与实际操作之间的矛盾,即其试图超越认识论、但实际仍未跳脱认识论系统的内在矛盾,解构康德的哲学尝试.受这种解构行为的启发,本文通过探索柯尔律治作品中以“墓碑