翻译的改写功用及其在民族文学兴起中的意义

来源 :西南民族大学学报(人文社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:laohu_you
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于翻译过程中原文要遭遇不同的意识形态、诗学观以及文化传统等,翻译必然带有创造性.于是翻译被定位为一种针对原作的改写.本文的目的就是要探讨作为一种改写的翻译是如何被当作一种为民族文化复兴提供全面动力的途径.
其他文献
目的分析31例儿童1型糖尿病的血脂特点以及与血糖控制的关系。方法将我院31例1型糖尿病患儿分成DKA组(n=12)和非DKA组(n=19),比较两组空腹血糖、糖化血红蛋白、三酰甘油、总
目的分析宫颈腺样基底细胞癌病变的病理诊断及特征。方法回顾分析我院13例宫颈腺样基底细胞癌(ABC)病变患者临床资料,如病理形态学表现,结合免疫组织化学染色,分析患者的病理
家庭联产承包制的确立,极大地调动了农民的积极性,但是随着市场经济的到来,单个农户与大市场之间的矛盾日益激烈。农民专业合作社作为一种新型农民合作组织,能够将分散的、力
我国高校国家奖学金制度的实行,是党和国家为建设文化强国和人力资源强国、建设创新型国家、坚持教育优先发展和实现教育公平而采取的重大举措。但是由于制度的实行时日尚短
家政服务行业在我国是一个蓬勃发展的新型行业,家政服务员是推动家政服务业规范发展不可或缺的一支重要队伍,她们是服务于千家万户的先锋者,其个人素质和业务技能直接影响到
[目的]探讨大连市健康汉族成人静脉血血常规24项参数的参考值范围。[方法]收集1812例健康体检的汉族成人静脉血,用日本Sysmex公司XE-2100全自动血细胞分析仪进行血常规检测,
自20世纪80年代开始,我国学术界开始从传统民居转向对传统村落的研究,其研究内容涉及聚落空间和形态、聚落区划和谱系、聚落演变、聚落保护与发展、民居更新、古村整治和新农村
以稻草和玉米芯为调理料,分别与主体原料牛粪按质量比1∶4混合堆沤腐熟后获得牛粪稻草基质和牛粪玉米芯基质,以这2种基质为原料进行压缩成型试验,探讨了土壤添加量、原料含水
近年来,随着国家节能减排战略的提出和汽车工业向高速、安全、节能、舒适化方向的发展,对轮胎高性能化的要求也逐年提高,这就要求轮胎胎面具有良好的抗湿滑性能,优异的耐磨性
在以国家控告为主要标志的现代刑事司法制度中,强大的国家机构与弱小的被告人形成了鲜明的对比,因此各国在刑事司法中都以限制国家权力、保护被告人权利为中心。渐渐的,遭受