论文部分内容阅读
北京CBD商圈喧闹繁华、车水马龙,人们快速地穿梭于高楼大厦之中。然而,当你走出北京瑰丽酒店六层电梯的那一刻,周边的一切仿佛即刻安静下来,感受到的只有源于大自然的安逸及祥和。穿过温和的烛光到达Sense水疗中心的前台,你会感叹,在这节奏超快的大都市中心还有这样一片净土,抚慰着来客的身心。
Within the bustling CBD district of Beijing, people shuttle among buildings and skyscrapers. However, when you walk out of the six-storey elevator of Rosewood Beijing, everything immediately quiets down, and you are embraced by the comfort and peace of nature. Through the warm candlelight-lit path, you arrive at the reception of Sense Spa. You start to feel relieved that in this fast paced metropolis, there still exists such oasis soothing the body and mind.
至臻的水疗理念
The Ultimate Spa Concept
无论是精致的天然竹制织品,还是优质的有机精油,北京瑰丽酒店Sense水疗中心都将Sense水疗理念淋漓尽致地呈现出来。水疗中心不仅将精良的本地原材料与当地文化中经典的健康及美容方法完美融合,提供天然且至纯至净的水疗体验,还将中国元素与现代气息完美结合,让室内充满舒缓悠闲之感,有助于解除疲劳、放松身心,达到身心祥和安宁。
这种至纯至净的水疗理念亦延伸至11间水疗服务室中,其中5间水疗套房面积在65至91平米之间。在此过夜,宽敞明亮的空间为你提供极尽奢华的身心体验,露天阳台让你无时无刻不与自然同步呼吸,生机勃勃绿意盎然的繁茂绿植营造出自然亲切的感觉。
水疗中心室内泳池的设计在北京众多奢华酒店中可谓独一无二,上方高耸的穹顶型玻璃屋顶使泳池在白天拥有丰沛充足的自然采光。夜间淡淡的烛光环绕泳池,天然的月光让你倍感内心祥和。泳池四周繁茂的绿植萦绕身边,室内恒温系统使你仿佛置身于热带的度假村,光影婆娑间身心可以得到彻底的放松,享受这份繁华都市中的舒适与私密。
From the use of exquisite natural bamboo linens to premium quality organic essential oils, Sense Spa at Rosewood Beijing is itself the embodiment of the Sense concept. The finest indigenous raw ingredients are paired with local health and beauty rituals to provide a holistic and authentic spa experience. The interior of Sense Spa takes advantage of Chinese elements and intriguing contemporary furnishings, which aims to harmonize the body and the mind.
All the 11 Spa suites are designed in keeping with the Sense concept and five of them are quite spacious, reaching 65 to 91 square meters. The open-air balcony and the lush greenery create a luxurious environment. You will be embraced by nature all along if you opt to stay overnight.
The spa center's indoor pool design is perhaps the only one of its kind among Beijing's luxury hotels. The pool area is encased by a soaring domed glass roof that allows natural light to flood the space, while the flames of the candlelight and moonlight encircle the still water and calm your mind at night. Abundant foliage, akin to that of a tropical resort, fills the area. Private cabana alcoves within the comfort of a temperature-controlled environment allow privacy and immerse you in the nurturing atmosphere in the urban setting.
多彩的肌肤唤醒体验
Colorful Skin Waking Experiences
Sense水疗中心所使用的产品,包括来自欧洲的优质品牌纤蔓绮丽(Germaine De Capuccini),以及中国本土品牌巴颜喀拉(Bal Yan Ka La),后者产品以中国数千年传统文化精髓及中草药学为理念,使用珍贵有机作物特制而成。此外,珍珠、金子、藏红花以及翡翠等原料也体现着亚洲的文化特色。 “Germaine De Capuccini全身磨砂”使用远东地区最著名的香料之一的藏红花,其芳香、色彩和抗氧化功能历来备受称道。藏红花精粹、麦芽油、芫荽、小豆蔻和依兰精油混合而成珍贵精油,具有深度滋润、令肌肤重焕新生的神奇功效。“洁白无瑕”是具有抗衰老和美白双重功效的面部护理,先进的Melanolight Process美白技术奇迹般地改善色素沉淀。
Sense水疗中心也不忘爱美的男士。“煤之能量”为男士精心设计,采用煤的矿物元素,为肌肤排毒并注入全新活力,提升皮肤的紧致度与色泽,令男士们神采飞扬;而“海洋磨砂”也是专为男士晦暗、干涩的肤质状况而设计,巧妙利用从水藻、蜂蜡、维他命C和维他命E中萃取的天然去角质成分,让肌肤柔软滋润,散发自信光泽。
Products used at Sense Spa include Germaine De Capuccini, a premium European brand, and Ba Yan Ka La, a homegrown Chinese range made by organic ingredients based on the essence of the thousand-year-old traditional Chinese culture and Chinese herbal medicine Some ingredients, such as pearl, gold, saffron and jade, also reflect Asian culture.
The "Germaine De Capuccini Full Body Massage" uses saffron, which is one of the most valuable spices of the Far East known for its fragrance, color and anti-oxidizing quality. Saffron extract is combined with wheat germ oil, and the essential oils of coriander, cardamom, and ylang ylang to create a special hydrating massage. "White & Pure" is an anti-aging and whitening facial treatment with an advanced Melanolight Process whitening technology that combats the formation of dark spots.
Sense spa also bears the gentlemen in mind. "The Coal Energy", designed exclusively for men, is an energizing and detoxifying facial therapy that uses the mineral power of coal to restore the skin's firmness and tone to renew its vital energy. "The Sea Scrub" is a treatment that comes to the rescue of men's dull and dry skin. The sublime exfoliation treatment made of algae, beeswax and vitamins C and E leaves the skin supple and hydrated.
Within the bustling CBD district of Beijing, people shuttle among buildings and skyscrapers. However, when you walk out of the six-storey elevator of Rosewood Beijing, everything immediately quiets down, and you are embraced by the comfort and peace of nature. Through the warm candlelight-lit path, you arrive at the reception of Sense Spa. You start to feel relieved that in this fast paced metropolis, there still exists such oasis soothing the body and mind.
至臻的水疗理念
The Ultimate Spa Concept
无论是精致的天然竹制织品,还是优质的有机精油,北京瑰丽酒店Sense水疗中心都将Sense水疗理念淋漓尽致地呈现出来。水疗中心不仅将精良的本地原材料与当地文化中经典的健康及美容方法完美融合,提供天然且至纯至净的水疗体验,还将中国元素与现代气息完美结合,让室内充满舒缓悠闲之感,有助于解除疲劳、放松身心,达到身心祥和安宁。
这种至纯至净的水疗理念亦延伸至11间水疗服务室中,其中5间水疗套房面积在65至91平米之间。在此过夜,宽敞明亮的空间为你提供极尽奢华的身心体验,露天阳台让你无时无刻不与自然同步呼吸,生机勃勃绿意盎然的繁茂绿植营造出自然亲切的感觉。
水疗中心室内泳池的设计在北京众多奢华酒店中可谓独一无二,上方高耸的穹顶型玻璃屋顶使泳池在白天拥有丰沛充足的自然采光。夜间淡淡的烛光环绕泳池,天然的月光让你倍感内心祥和。泳池四周繁茂的绿植萦绕身边,室内恒温系统使你仿佛置身于热带的度假村,光影婆娑间身心可以得到彻底的放松,享受这份繁华都市中的舒适与私密。
From the use of exquisite natural bamboo linens to premium quality organic essential oils, Sense Spa at Rosewood Beijing is itself the embodiment of the Sense concept. The finest indigenous raw ingredients are paired with local health and beauty rituals to provide a holistic and authentic spa experience. The interior of Sense Spa takes advantage of Chinese elements and intriguing contemporary furnishings, which aims to harmonize the body and the mind.
All the 11 Spa suites are designed in keeping with the Sense concept and five of them are quite spacious, reaching 65 to 91 square meters. The open-air balcony and the lush greenery create a luxurious environment. You will be embraced by nature all along if you opt to stay overnight.
The spa center's indoor pool design is perhaps the only one of its kind among Beijing's luxury hotels. The pool area is encased by a soaring domed glass roof that allows natural light to flood the space, while the flames of the candlelight and moonlight encircle the still water and calm your mind at night. Abundant foliage, akin to that of a tropical resort, fills the area. Private cabana alcoves within the comfort of a temperature-controlled environment allow privacy and immerse you in the nurturing atmosphere in the urban setting.
多彩的肌肤唤醒体验
Colorful Skin Waking Experiences
Sense水疗中心所使用的产品,包括来自欧洲的优质品牌纤蔓绮丽(Germaine De Capuccini),以及中国本土品牌巴颜喀拉(Bal Yan Ka La),后者产品以中国数千年传统文化精髓及中草药学为理念,使用珍贵有机作物特制而成。此外,珍珠、金子、藏红花以及翡翠等原料也体现着亚洲的文化特色。 “Germaine De Capuccini全身磨砂”使用远东地区最著名的香料之一的藏红花,其芳香、色彩和抗氧化功能历来备受称道。藏红花精粹、麦芽油、芫荽、小豆蔻和依兰精油混合而成珍贵精油,具有深度滋润、令肌肤重焕新生的神奇功效。“洁白无瑕”是具有抗衰老和美白双重功效的面部护理,先进的Melanolight Process美白技术奇迹般地改善色素沉淀。
Sense水疗中心也不忘爱美的男士。“煤之能量”为男士精心设计,采用煤的矿物元素,为肌肤排毒并注入全新活力,提升皮肤的紧致度与色泽,令男士们神采飞扬;而“海洋磨砂”也是专为男士晦暗、干涩的肤质状况而设计,巧妙利用从水藻、蜂蜡、维他命C和维他命E中萃取的天然去角质成分,让肌肤柔软滋润,散发自信光泽。
Products used at Sense Spa include Germaine De Capuccini, a premium European brand, and Ba Yan Ka La, a homegrown Chinese range made by organic ingredients based on the essence of the thousand-year-old traditional Chinese culture and Chinese herbal medicine Some ingredients, such as pearl, gold, saffron and jade, also reflect Asian culture.
The "Germaine De Capuccini Full Body Massage" uses saffron, which is one of the most valuable spices of the Far East known for its fragrance, color and anti-oxidizing quality. Saffron extract is combined with wheat germ oil, and the essential oils of coriander, cardamom, and ylang ylang to create a special hydrating massage. "White & Pure" is an anti-aging and whitening facial treatment with an advanced Melanolight Process whitening technology that combats the formation of dark spots.
Sense spa also bears the gentlemen in mind. "The Coal Energy", designed exclusively for men, is an energizing and detoxifying facial therapy that uses the mineral power of coal to restore the skin's firmness and tone to renew its vital energy. "The Sea Scrub" is a treatment that comes to the rescue of men's dull and dry skin. The sublime exfoliation treatment made of algae, beeswax and vitamins C and E leaves the skin supple and hydrated.