论文部分内容阅读
金猴腾云舞瑞象,碧鸡翘首唱吉祥。2016年,我们一路开拓,明确新目标,迈向新征程,开创新局面。2017年,我们一起前行,撸起袖子,挽起裤角,全力以赴,奋勇向前。2016年,中医药迎来了前所未有的大好政策环境。经过30年的努力,《中华人民共和国中医药法》终获颁布。从此,中医药事业将有法可依,依法保护,依法传承,依法应用,依法发展。习近平总书记在全国卫生与健康大会上强调,没有全民健康,就没有全面小康。要把人民健康放在优先发展战略地位,以发展健
Golden monkey Ru Yun Wan Rui, Bi chicken Alice singing auspicious. In 2016, we will explore new ways, define new goals, move toward a new journey and create a new situation. In 2017, we will go forward together, raise our sleeves, roll up our pants, go all out and make a bold move forward. In 2016, Chinese medicine ushered in an unprecedented good policy environment. After 30 years of hard work, the “Chinese Medicine Law of the People’s Republic of China” was finally promulgated. Since then, the cause of Chinese medicine will be law-based, according to the law, heritage according to law, apply according to law, according to the law. General Secretary Xi Jinping emphasized at the National Health and Health Assembly that without comprehensive national health there will be no well-to-do society. We must give priority to people’s health in a strategic position to develop health