论文部分内容阅读
<正>语用学理论与翻译研究相结合近年来受到国内外学者越来越多的关注,语用学将话语本身和使用者的意图结合在一起,能很好地填补翻译等值理论的空白。以霍译本红楼梦为实例,通过对言语行为理论在红楼梦人物对话翻译实践当中的解释力和语用效果的分析,验证了语用等值理论在文学作品翻译过程中的适用性和先进性。