东北方言中的熟语

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huiyuanai852
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经北京大学教授林焘先生的界定,北京话和东北话,都是以北京话为代表的北京官话一部分.东北方言作为北京官话的一支,对其进行的研究,一方面可以展示东北方言的特殊性,另一方面更主要的是,可以为北京官话的研究提供资料,促进对北京官话的整体研究.本文分条描述东北方言的熟语。为行文简洁、直观、只要汉字与方言词语音形 The Beijing dialect and the northeast dialect are all part of the Beijing dialect represented by the dialect of Beijing, as defined by the professor Lin Pei of Peking University.As a branch of Beijing Mandarin, the northeastern dialect can show the northeast dialect On the other hand, more important is that it can provide information for the study of Beijing Mandarin and promote the overall study of Beijing Mandarin.This article points out the idioms of the Northeast dialect. For the language concise, intuitive, as long as the Chinese characters and dialects word shape
其他文献
[摘 要]现代教育提出了“人文关怀”的管理理念,中等职业教育由于生源质量下滑给学生管理带来了新的问题。人文关怀,就是以人为中心,突出人的发展和人的需要,以人文精神来教育管理学生,以情感人,以情育人。德育工作者要增强责任心,通过学习和实践,不断提高教育能力和教育水平,开创学生德育工作新局面。  [关键词]德育工作 人文关怀    近年来,由于中等职业学校的生源质量下降,学生管理中出现了许多新的问题。
本文以《绿山墙的安妮》为例,选取不同译本中的译例,对其词汇的选择和句式的翻译进行分析。分析认为,为满足儿童读者需求,儿童文学的翻译应以归化策略为指导,适当地进行词汇