大学生如何自主培养口语英语思维能力

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yzjzs13141
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 中国大学生英语口语表达能力差,中式英语严重。这些问题归根结底是由于学生没能形成良好的英语思维习惯。本文从实际出发,探讨了提高英语思维能力的自主培养策略,旨在帮助大学生更好地提升自我口语能力,以适应社会对英语人才的要求。
  关键词: 大学生英语口语 英语思维 培养策略
  
  英语学习者不能流利地用英语进行口语表达或难以找到语感,很大程度上是因为在用英语表达时他们常常会有一个与母语进行下意识对比和转译的不良心理过程,致使语言表达不流畅。可见,培养用英语思维的习惯,加强以习得为主要形式的英语思维能力训练是大学生自我培养英语口语能力的重要手段和途径。要说地道的英语,首先应努力培养英语思维能力,才能避免中国式英语。那么,大学生如何才能自我培养良好的英語思维习惯,说一口地道流利的英语呢?
  一、大量阅读英文报刊,提高英语思维能力
  语言能力的强弱与掌握语言材料的多寡成正比,语言材料吸收量越大,语言能力提高就越快。因此,大学生要紧跟时代步伐,不断提升自己的实用英语技能。阅读英文报刊杂志是达到这一目标的最有利、最便捷的手段之一,因为报刊杂志上登载的最新消息,所用的词汇是最现代、最实用的。如,近年来国内英文报刊上常出现的具有中国特色的词语:家电下乡(Sales of Home Appliances to the Countryside);安居工程(Housing Project for Low-income Families)等,但如果从没有见过这些词语的英文表达,要想准确运用也并非易事。可见,阅读英语报刊有助于我们复习词汇和扩大词汇量。除国内的英文报刊外,我们也应多接触国外美英报刊。要提升口语水平,可以先看西方通讯社稿,如,美联社(AP)等。
  阅读报刊的同时,我们会在潜移默化中扩充词汇,培养英语语感,锻炼英语思维,更好地体验和理解英语国家的文化。因此,阅读英文报刊的确是提升语言能力的“捷径”。语言是不断发展的,只有不断学习,才能保证所说的英语不是过时的英语。因此,平时还应多读一些英语期刊或杂志,会对口语的提高有很大帮助。
  二、通过英汉互译练习,锻炼英汉思维转换能力
  要增强英汉之间的思维转换能力,解决问题的理想办法就是平时多给自己创造英语环境,多进行英汉、汉英互译练习,在比较当中不断提升我们的语言表达能力。比如,可以尝试口译汉英对照(或英汉对照)的小说、幽默故事或好的短文,进行汉译英练习:首先通篇阅读,再来看汉语译文,然后逐句把汉语译文口译回英文,每完成一小段后,就参阅对应英文部分,并与我们的口译进行比较,很快自己就能发现口译中的错误、缺点和进步,因为始终英文原文像一位老师,耐心地指出我们的不足和错误;同时,有一些在直接阅读英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语表达也会被发掘出来。同样,我们还可以反过来进行大量的英译汉练习,在这一过程中,我们会发现汉语中有很多与英文相对应的绝妙表达,如:with great eagerness(如饥似渴),a world of difference(天壤之别),speak out freely(畅所欲言)等,只要我们能够加强英汉互译练习,就会发现很多英汉相对应的绝妙表达。这样做有助于增强我们对两种语言的思维转换能力,提高语言实用技能。
  互译练习可以帮助我们更加明确地意识到两种语言的特点以及它们所折射出的两种文化的差异,从而提高对所学语言的感知程度,加强对外语和本族语的理解。经过大量练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,口语表达能力也大大提高了。可以断定:在母语环境里提高口语水平,双语互译的好处是不言而喻的。
  三、加强英语听力输入,培养英语思维习惯
  前面两点主要是从阅读入手,而语言输入的另一个重要途径就是听。美国语言学家M.W.River指出,外语学习中45%的信息来源于听,这说明听力在外语学习中占重要位置。口语学习的关键是要模仿地道的英语,如果找不到老外或是练习口语的对象,可以从听力材料中借力。听力材料是一系列校园、社会、科普等场景话题的组合,其中包括大量的英语运用的实况。在进行听力练习的时候,完全可以从听力中疯狂吸收口语部分所需的语言套路、文化背景套路,并加强演练,你的口语听起来就会显得洋味十足,而非自己死记硬背临时编造出来的“中式英语”。随看网络等多种媒介的不断发展,一些来源于地道的语言环境的有声电影和短片有助于学习者培养英语思维。学习者学说英语必须从听开始,先听别人说,反复多听几次,知道怎样说,以及在什么情况下说什么时,便会产生强烈的想说话的愿望。开口说话,表达思想,进行语言交际便成了大量听的必然结果。学习者由于听的深度与广度不同,口头交际能力差异很大。那些听得多、理解得多、范围又广的学习者,口头交际能力就强,而那些听得少、理解不透彻的学习者,在表达时就会感到无话可说,或者不知如何说,口头交际能力就无从谈起。
  四、关注英汉语言思维差异,培养英语思维能力
  中西方看问题的方法在许多方面存在着差异,这种差异束缚着我们,成为我们英语表达中的障碍,使我们不能畅所欲言、准确而简洁地表达思想。例如这样一句话:“我们国家经历过很多不幸与灾难。”由于受母语影响,我们可能会说成“Our nation has experienced many misfortunes and disasters.”其实这是一种带有中国传统的思维方式的说法,按照西方人的习惯,此处应该用无灵主语,因为他们认为这样的陈述不带个人偏见,能使表述内容更客观,西方人是这样表达的:“Misfortunes and disasters accompanied our nation.”思维文化的差异给学生英语口语学习带来了一定的困难。由于受母语的影响,中国人讲英语往往是先在头脑中出现汉语,然后才是英语。这样一个过程当然需要时间把汉语转换成英语,因此就出现了不顾思维差异的“中式英语”和“翻白眼”现象。比如老师讲了两个小时的课,同学会说“您辛苦了!”但是,如果说成“You must be tired!”,美国老师会认为是对他智商的侮辱,他会觉得你是在怀疑他的身体状况和能力,在英语中这种问候应该说:“Did you enjoy your class?/Did you have a good time?”可见,英汉思维差异在交际语言中的重要性。而我国的英语教学有时过分强调机械化的操练,过分注重句型的讲解,对学生的思维训练不足。因此,在平日学习中,大学生必须有意识地关注英汉语言的思维差异,要勤于动脑,善于积累。
  
  参考文献:
  [1]周岚.我国大学英语口语教学现状及对策[J].宁波大学学报(教育科学版),2008,(30).
  [2]魏华.锻炼英语思维,提高口语水平[N].英语辅导报(大学二年级版),2005,(23).
  
  本文为邢台市教育科学研究“十一五”规划课题“以自主学习为导向的大学生英语实用技能培养之策略研究”成果之一。
其他文献
(崔建华,等.临床军医杂志,2007,35(1):39~42)本文对急进海拔高原和在高原习服的青年,运动状态下口服富氧水,进行血气检测和分析,探讨富氧水在预防急性高原病、提高高原作业效
通过对X80M钢级准Φ1219 mm×33 mm大壁厚管线钢管千吨级的试制,总结了大壁厚管线钢管开发的技术特点。采用超低C,控Mn,Nb和Ti微合金化成分设计和轻压下、热机械控制工艺(TMC
在硫酸和合成氨生产中,最佳工艺条件之一是选择最佳反应温度,温度对反应速度,转化率有极其重要关系。本文从数学方面运用热力学知识推导最佳反应温度公式,并通过二氧化硫催化
近年文献报告,有30%~40%糖尿病患者并发无症状心肌缺血(SMI),SMI是糖尿病并发冠心病的主要特点之一;这种SMI对患者危害大,必须及时进行治疗。单硝酸异山梨酯是一种新型硝酸盐
目的:观察推拿配合涌泉穴贴敷治疗小儿心火积热型夜啼临床疗效。方法:132例患者随机分成3组,贴敷组44例,单纯贴敷涌泉穴治疗;推拿组44例,以单纯推拿治疗;推拿贴敷组44例,推拿
在儿童过敏性哮喘治疗方法中,特异性免疫治疗是目前唯一针对支气管哮喘的对因治疗,舌下特异性免疫疗法(sublingual immunotherapy,SLIT)是近年来提倡的针对过敏性哮喘的新疗
因应试教育影响,教师往往将学习使命化与任务化,使得课堂教学过于沉闷,缺乏乐趣,导致学生出现厌学情绪。为了解决上述问题,教师需要注意激趣,适时激励。笔者以小学数学教学为
这几年,我对生物小组的骨干学生进行了重点培养,针对他们每个人的爱好和特点逐人进行诱导,采取导师带研究生的方法,师生共同搞科研创作小论文.三年来,我们先后完成七个生物
Compared to other subcellular organelles, centrosome proteome can hardly be studied, due to the dif- ficulties in separation and purification of centrosome. Aut
1985年9月开始,中学语文八课型的教学方法,伴随着“分类定型,放手读写”的语文实验而试行,迄今已进行了整整五个学期。实验证明八课型的设计思想,是符合心理学和语文教学规