论文部分内容阅读
人们总爱用“山珍海味”来形容酒宴的丰盛,而一说到“山珍”,就不能不想起“蘑菇皇后”——香菇。在一桌酒席上,只要菜或汤里放有两三个香菇,就会满屋清香沁人心脾,叫人垂涎欲滴。在我们这个号称“物华天宝,人杰地灵”的文明古国,凡是美好、珍贵的东西,几乎都伴有一段优美动人的传说。对于香菇的来历,亦是如此。据说,很久很久以前,在长江三峡北岸的神农
People always love to describe the richness of the feast using “cherry flavors,” and when it comes to “mountains”, they cannot think of “mushroom queens”—mushrooms. In a banquet table, as long as there are two or three mushrooms in the dish or soup, the full house will be refreshing and refreshing. In our ancient civilization known as “Huahua Tianbao, an outstanding people”, everything that is beautiful and precious is accompanied by a beautiful and moving legend. The same is true for the origin of mushrooms. It is said that Shennong, a long time ago, was on the north bank of the Three Gorges of the Yangtze River.