马建忠“善译”思想之再思

来源 :翻译论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:auzjh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《马氏文通》作为中国现代语法学的开山之作,奠定了马建忠在语言学界的重要地位;然而马建忠在努力矫正洋务翻译的弊端,寻求真正富强之路过程中所提出的“善译”理论却没有得到应有的重视。“善译”理论标志看中国传统译论的基本理念发生了嬗变,时新时期的传统翻译理论构建仍有指导性意义。 Ma Shi Wen Tong, as a pioneer of modern Chinese grammar, established Ma Jianzhong’s important position in the field of linguistics. However, Ma Jianzhong, in his efforts to rectify the drawbacks of foreign affairs translation and seek “ Theory has not received due attention. ”Good Translation " theoretical signs to see the basic idea of ​​traditional Chinese translation has undergone a transmutation, the construction of the traditional translation theory in the new period is still instructive.
其他文献
学校成立的合唱团为广大热爱歌唱的同学提供了一个具有正规的歌唱空间和平台,通过老师科学的声音训练方法让学生们了解、掌握正确的发声方法,通过学习演唱优秀、动听的艺术歌
良好的英语学习习惯对于中学生而言意义重大。作为非母语,学生在学习的过程中,没有语言环境,需要不断地大量记忆,不断地使用和练习,使之变成自己的语言。想要提高学生的综合
对电子信息类人才培养过程中存在的问题进行了分析,提出了电子信息类人才培养模式创新的必要性,从教学课程体系创新,实践教学体系改革、学科竞赛体系构建及校企联合培养人才
目前正处在世界性能源紧缺时期,潮汐能的开发,已提上日程。但是潮汐发电站的建设投资却远比河川发电站为高。本文提出若干建议,以降低潮汐发电站工程造价。 At present, it
内地西藏中职班的开设,是党和国家为西藏培养各类人才而做出的战略决策,我校西藏内地西藏中职班学前教育专业的学生在钢琴课的学习中要能弹奏较简单的钢琴曲,并学会自弹自唱,
水库规划设计中采用的水文学调洪演算方法,不能得出库区各断面的水位和流量而只能得到坝前水位和出流,因此库区的最高淹没线是借助水面线的推算来解决的.这种淹没线是洪水波
继《同名的人》(2001)、《爱的结局》(2004)、《家庭之友》(2006)之后,虽说《明星绅士——朱利奥·安德烈奥蒂的壮阔人生》已是那不勒斯出生的35岁的脚本作家、电影导演保罗
介绍了几种利用复合技术提高光子晶体LED出光效率的方法。利用复合技术在LED上形成光子晶体结构和微腔结构、全方位反射镜、图形化衬底、AlGaN限制层或嵌入式光子晶体层复合
一、石泉、安康梯级水电站概况 石泉水电站和安康水电站是位于汉江干流陕西境内的已建成和正在修建的两个梯级水电站。石泉水电站在上游,控制流域面积23400平方公里,安康控
为了实现高平坦的C+L波段放大的自发辐射光(ASE)光输出,提出并设计了一种基于LD单泵浦源,并且采用两段掺杂浓度完全相同的掺Er3+光纤(EDF)作为增益介质的宽带光源。对光源的