论文部分内容阅读
2003年1月10日,由首都医科大学附属北京友谊医院领衔的7所三级医院承担的北京市科委重大课题——“重症感染创伤并发多脏器功能衰竭诊治规范化,降低病死率的研究”正式启动,标志着由多家大医院参加的多器官功能及障碍综合征(MODS)规范化诊治多中心研究进入实施操作阶段。 多器官功能障碍综合征/衰竭(MODS/MOF)是严重感染、创伤、休克、大手术等原发病发生24小时后,机体同时或序贯发生两个或两个以上器官或系统功能障碍的临床综合征。据美国危重病医学会报道,美国每年约有75万例脓毒症患者,其中22.5万例死了脓毒症相关的器官功能不全,超过了急性心肌梗死的病死率,被认为是良性疾病的第一死因。我国目前尚缺乏详细统计资料,若据此推测,每年约有300万例患者发生脓毒症。MODS病情凶险,病死率高,据
On January 10, 2003, a major project of the Beijing Science and Technology Commission under the leadership of 7 hospitals of the 3rd level led by Beijing Friendship Hospital of Capital Medical University standardized the diagnosis and treatment of severely infected trauma complicated with multiple organ failure and reduced the mortality rate. "Formally started, it marked the multi-center research of multi-organ dysfunction and disability syndrome (MODS) standardized diagnosis and treatment by several large hospitals to enter the implementation phase. Multiple Organ Dysfunction Syndrome/Failure (MODS/MOF) is the occurrence of two or more organ or system dysfunctions simultaneously or sequentially in the body 24 hours after the primary disease such as severe infection, trauma, shock, major surgery, etc. Clinical syndrome. According to the American Society of Critical Care Medicine, there are approximately 750,000 cases of sepsis in the United States each year, of which 225,000 have died of sepsis-related organ dysfunction, which exceeds the mortality rate of acute myocardial infarction and are considered to be benign diseases. The first cause of death. China still lacks detailed statistics. If it is conjectured, there will be about 3 million cases of sepsis every year. MODS is dangerous and has a high mortality rate, according to