从湿、浊、瘀、毒论治肾性高血压初探

来源 :新中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skykight
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
探讨湿、浊、瘀、毒导致肾性高血压的机制及其在本病中的演变规律,为中医药治疗肾性高血压提供新的思路与方法。指出临床上从痰湿中阻、瘀血阻滞、浊毒内盛等不同方面进行辨证,运用祛湿化浊、化瘀解毒之法清除体内湿、浊、瘀、毒,临床常可收到良好疗效。
其他文献
<正> 科技术语的翻译是一个由来已久的问题,也是科技翻译中一个重大问题。为了统一译名,减少误解,中国科学院设立了名词室,专门负责科技名词的审订和统一工作,并出过不少词典
肝癌的治疗迫切需要新的治疗方法 ,免疫治疗是近年来兴起的最有前景的新疗法,其吸引人之处在于能激发特异性免疫反应,通过不同途径识别和攻击肿瘤细胞,从而控制或杀灭肿瘤细
目的:探讨醒脑开窍针结合神经肌肉电刺激对脑卒中后吞咽障碍患者的疗效。方法:选择2015年6月至2017年1月我院收治的96例脑卒中后吞咽障碍患者为研究对象。患者被随机均分为电
近年来,伴随着陆地资源的逐渐衰竭和生态环境的恶化,世界各国开始将发展的目光转向了辽阔的海洋领土,海洋设备的研发在这场海洋资源争夺战中显得尤为重要,无人船就是其中的研
本文为全国第四次科技翻译学术研讨会重要论文之一,内容翔实,计分为八节:(一)科技术语随着科学技术的发展不断涌现;(二)科技术语翻译定名的现状;(三)科技术语审定与统一工作
目的:复制压力(replication stress)是内源性DNA损伤的主要来源,可能导致正常细胞突变累积,引起细胞衰老或者癌变。肿瘤细胞中,若复制压力不能有效缓解,肿瘤细胞会进入有丝分
本文探讨记者招待会上的口译技巧 ,着重分析当说话人的句子较长 ,所含信息较多时 ,译员如何增强句子前后部分的衔接关系以及如何将一部分信息分流到一个相对独立的结构中去 ,
目的:观察中医辨证治疗三阴性乳腺癌的临床疗效。方法:采用回顾性研究方法,对48例应用中医药辨证治疗的三阴性乳腺癌患者的中医证候、生存质量、体重等疗效及癌胚抗原(CEA)、
中国画论是中国传统绘画美学思想的集中体现,也是独具特色的美学思想体系。它把绘画的主体、对象和技巧等都与人本身的品格紧密地联系起来,鲜明地体现出人类社会中个体与群体
中国是四大文明古国,拥有五千年的民族文化传统,尤其是几百年来封建文化的思想对企业家和领导者产生着重要的影响。作为现代企业管理者在借鉴西方现代管理理念的同时,不断感