民办高校英语教师教学能力的现状及提升策略研究

来源 :北方文学·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yht_816
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:民办高等教育越发展,越应该高度注重提高教学质量。大学英语教学改革的实施和推进,对英语教师的教学能力提出了更高的要求。因此,如何提升民办高校英语教师的教学能力显得非常重要。本文结合三亚学院的实际情况,探讨了大学英语教学改革实施过程中教师的教学能力现状,并提出了相关提升策略,以达到促进英语教学改革,提高教学质量之目的。
  关键词:民办高校;三亚学院;英语教师;教学能力
  近年来,随着对民办高校英语教学改革和教师专业化发展的深入研究,学者们对于学生的关注逐渐转变为对教师的关注。据中国知网数据显示,大学英语教师的教学能力也已成为我国外语教学普遍关注的热点。民办高校是民办高等教育的主力军。民办高校要持续、健康、协调、快速地发展,必须注重提高教学质量。而教师是保障和提高其教学质量的关键。教师的教学能力是教师专业化发展的核心,它是指教师在一定的教学情境中,引导学生学习,从事教学实践活动,完成教学任务的能力。因此,大学英语的教育质量和人才培养的整个过程很大程度上取决于英语教师的知识构成及其教学能力。在这种背景下,了解民办高校教师的教学能力现状与提升策略极具重大的现实意义。另外,对于民办高校英语教师教学能力问题的研究能够丰富教师专业化发展的相关理论,同时,还能推进民办高校大学英语改革和提高民办高校英語教育的整体水平。
  一、民办高校英语教师教学能力的现状及其原因分析
  虽然大学英语教师的教学能力非常重要,但是民办高校在对其培养方面却出现了许多问题。由于大学英语属于公共课,无法体现民办高校整体的办学特色和发展方向,因此使得大学英语教师与各科专业课老师在职称晋升、科研项目等方面有着明显的不同。民办高校英语教师教学能力的现状主要表现在以下几个方面:
  (一)民办高校大学英语教师的科研水平低
  虽然学校比较重视大学英语教师的科研成果,科研在教师的年度考核中拥有一票否决权,但是对于英语教师来说,这只会是一种压力,而不是动力。究其主要原因,一方面,就是大学英语教师的教学任务繁重,许多英语教师无法平衡教学和科研的关系。就三亚学院而言,大学英语老师承担全学校各个分院的授课任务,每学年额定课时量为310个课时,又因目前处在大学英语教学改革实施的初期,几乎每一位教师都要跨年级,跨基础班、提高班、发展班等多个课头上课。同时,每位老师还被安排了指导英语专业毕业生论文的任务。因此,繁重的教学和评估任务耗费了大学英语教师大量的时间和精力,许多英语教师疲于授课,无法顾及教学质量和对学生的培养质量,更别说积极参加学校的教师技能培训了。另一方面,大学英语教师在发表科研论文方面、申请科研课题方面非常困难。除了科研论文的学术价值和质量有待提高外,确实接受英语类文章的期刊和杂志数量也不多,特别是针对大学英语教育类的专业期刊。“论文发表难”让不少民办高校英语教师对科研望而生畏。另外,民办高校的大学英语老师大多数是青年教师,他们教学经验不足,缺乏教学研究方法和学术带头人。
  (二)民办高校大学英语教师的教学方法和理念落后
  民办高校的英语教师普遍拥有丰富的学科专业知识,但缺乏必要的教育素养、教育教学理论知识、教育情境知识、教育信念知识和学生知识。在教学内容、教学方法、教学过程等教学设计环节上却无法摆脱以“教师为中心”的陈旧教学理念,课堂主要讲解语法、课本词汇,无法将英语课堂所讲的内容与大学生的社会实践、职场英语、口语情景应用等有机结合起来,不能设计以“学生为中心”的符合学生具体学情和大学英语教学目标的教学设计。这种教学理念明显已经不符合时代发展的要求和现代教育理念。三亚学院大学英语教学部有在职教师48位,除三名外籍教师外,仅有15位教师是师范专业毕业,所以大多数教师欠缺教育学、心理学、教育心理学、英语学习策略和英语学习指导等理论知识,然而,教师职业要求教师不仅精通学科专业知识,还要知晓教育理论。因此,大学英语教师必须转变和更新自己的教学观念,用先进的教学理念武装头脑,不然无法将学科专业知识与教育教学理论交汇融通,也就无法形成学科教学方法和理念,严重阻碍大学英语教师的个体发展和教学能力的提高。
  (三)民办高校大学英语教师的学历、职称水平普遍较低
  近些年,一方面,民办高校不断地扩招,对英语教师的需求在不断地增加;另外一方面,民办高校面临高教部的评估,也需要增加一批英语教师。这就使得民办高校在录用大学英语教师的时候难免存在一些偏差,对民办大学英语教师的海外留学背景、专业背景和职称背景等的要求不够严格。虽然我们不能片面地以学历来论大学英语教师的能力,但是学历毕竟体现了教师的综合能力水平和学术水平,因此,它应该是从事教育教学工作的必备要求。目前,民办高校大学英语教师大多是刚毕业的年轻教师,其学历和职称普遍较低,高学历、高职称教师多为名校退休返聘教授,这部分师资比例也较小。这种职称结构反映出了大学英语教师队伍的整体学术水平,不利于英语教师教学能力的提高。以三亚学院为例,48位大学英语教师中,仅1人获得博士学位;3人学士学位;其余均是硕士学位;有国外留学或生活学习经历的仅5人;英语师范专业毕业的有15人;由此可知,民办高校英语教师相对于公办高校学历较低,国外留学经历较少,具有师范专业背景的教师不多,这也会导致教师的教学能力偏低。
  (四)民办高校大学英语教师的进修资源不足
  民办高校由于资金、办学资源、管理层的政策等各方面原因,对教师专业发展提供的资源较少。民办高校提供给大学英语教师外出访学、出国交流、参加专业会议、接受专业培训的机会少之又少。很多教师仅仅只是参加过学校组织的岗前培训和高校教师资格证的培训。这从教师专业发展的角度影响了大学英语教师发展的空间,影响了其教学能力的长足发展。
  二、民办高校英语教师教学能力提升策略
  针对目前民办高校大学英语教师教学能力存在的现状,应该从以下几个方面进行相应的改善,多措并举,才能逐步提升民办高校英语教师的教学能力,从而真正使大学生受益,获得实实在在的效果。
其他文献
“红岩上红梅开,千里冰霜脚下踩,三九严寒何所惧,一片丹心向阳开, 向阳开,红梅花儿开 ,朵朵放光彩,昂首怒放花万朵,香飘云天外,唤醒百花齐开放,高歌欢庆新春来, 新春来……”每当《红梅赞》这首振奋人心的歌曲在耳边响起,《红岩》这部小说中的感人情节就会历历在目,激励着我学习、弘扬革命先烈的精神,激励着我不断前行……  《红岩》这部小说描写了许云峰领导工人运动,江姐、双枪老太婆开展华蓥山武装斗争,成岗
期刊
摘要:在三毛的中期散文集《撒哈拉的故事》中,她以一个流浪者的口吻,轻松地讲述着她在撒哈拉沙漠的所见所闻,以及零散的生活细节与经历,尽管这只是她一生流浪的一个阶段,但是透过散文集中的散文可以看到其中反映出了三毛内心的流浪意识进一步觉醒和她一生的追寻,而这一类型的自我放逐式生活正是由于寻求生命意义的主动流浪意识造成的。在文集中她表现出追求生命的本真和自身独特的思想个性,带给读者极具感染力的艺术享受。本
期刊
摘要:巴金的《激流三部曲》一直被人们认为是典型的反封建代表作品,是五四精神的赞歌,但这一理解显然被局限在了一元化的五四背景下。本文通过对《家》中主要人物的分析,结合作者贯穿始终的人道主义理念,提炼出巴金作品的超时代性,还原其被狭隘解读了的历史意义。  关键词:巴金;《家》;超时代性  一、从封建束缚中挣脱:觉慧的新时代声音  觉慧是黑暗沉寂的旧式大宅院里迸发出的一束耀眼的光芒。他是受五四浪潮和新文
期刊
摘要:《呼兰河传》讲述了一个关于生命本身的故事,萧红不直接描写人物的内心活动,善用对话来叙事。女性意识的感性和男性话语的理性构成的复调使得《呼兰河传》在萧红的笔下焕发出奇异的艺术光彩。小说里蕴含着很多有意无意的铺垫,文笔中透着一股寒光,夹杂着一丝人性的扭曲和荒诞,让小说有了独特的魅力。  关键词:萧红;呼兰河传;叙事特点;复调;看客众生相  我读《呼兰河传》是在一个闷热的夏天,连小说泛黄的纸都有些
期刊
摘要:随着全球化程度越来越高,我国学校的对外交流也越来越密切,学校名称的英译就显得十分必要。由于历史原因,我国不少中等或初等学校中都带有“附属”字样。附属学校一般指的是附属于高等院校、一些大型机构等事业单位的学校,招收的学生有相当一部分是高校教职工的子女。“附属”一词看似小,但翻译得不恰当则会导致误解,给我国学校与国外学校的交流带来不必要的阻碍。本文将对此加以分析,并试图探究更为合适的译法。  关
期刊
摘要:随着网络的发展,越来越多的流行语进入人们的生活,2017年伊始,“NP1可能+VP+……假NP2”结构迅速走红。本文从传播来源、构成成分、语义、语用、特点等不同方面对“NP1可能+VP+……假NP2”结构进行了探讨。  关键词:“NP1可能+VP+……假NP2”结构;流行语;语言发展  随着网络的普及,源自网络的流行语在人们的交际中不时频频闪现。自2012年年末“语文啄木鸟”《咬文嚼字》杂志
期刊
摘要:本文运用接受美学理论,以《咕噜牛》和《戴高帽的猫》为例,从译本的可朗读性方面来研究任溶溶儿童绘本的翻译策略和技巧。通过研究我们发现,任溶溶在翻译过程中有意或无意地遵循了接受美学理论中的“期待视野”原则,通过使用口语化的表达、统一的句式结构、强烈的节奏感和音乐性等策略来实现可朗读的目的。研究任老的经典译作必将对以后的绘本翻译有所帮助。此外,本文也指出了其中译本中一些可以改进之处。  关键词:任
期刊
摘要:色彩词在不同国家中有不同的社会和文化含义,它们在原有的颜色含义基础上还引申出不同意义,正是通过这些引申含义,我们才能了解不同国家的不同认知方式。而“红”和“白”两种色彩的使用范围最广,特点最为突出,本文主要对俄汉语中的“红”“白”词进行比较和分析,归纳出颜色词的文化异同,进而探讨这种文化异同产生的内在根源。  关键词:颜色词;色彩词;文化异同  一、基本颜色詞  中国大多数语言学家认为汉语中
期刊
摘要:影视作品具有跨语言、跨文化的多重交际目的,因而给影视剧翻译带来巨大挑战。如何通过准确、传神的翻译使译制片观众获得与影片原产国观众同样的文化体验和观影感受,成为影视剧翻译领域的重要课题。本文从文化补偿概念入手,结合华语影视剧特点,以片名、字幕翻译为研究对象,探讨文化补偿策略在华语影视剧英译中扮演的不可或缺的角色。  关键词:文化补偿;片名翻译;字幕翻译  影视作品作为民族文化的重要载体之一,是
期刊
摘要:The Ballad of Sad Café被誉为美国南方女作家卡森·麦卡勒斯最好的作品,出版后受到美国评论界的热烈批评,这部小说迄今有两个中译本,一为1975年金圣华所译的《小酒馆的悲歌》,一为1978年李文俊所译的《伤心咖啡馆之歌》。本文以The Ballad of Sad Café的金圣华和李文俊译本为研究对象,借鉴法国社会学家皮埃尔·布迪厄社会学理论的核心概念惯习,通过细读比较两译本
期刊