江西高校开展定向越野运动项目现状及策应研究

来源 :安徽体育科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoudeyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用文献资料法、问卷调查法等方法,对定向越野运动的定义、项目特点阐述,对江西省高校学生对定向越野运动的认识和喜爱程度进行调查;分析得出根据江西省特殊的地形地貌,以及江西高校校园发展的特定环境,得出此运动在高校具有广阔的开展的空间,并就高校开展定向越野运动提出可行建议。 By using the methods of literature review and questionnaire survey, this paper makes an investigation on the definition of cross-country movement and project characteristics, and investigates the recognition and preference of college students in orienteering in Jiangxi Province. According to the special terrain and topography of Jiangxi Province, As well as the specific environment for the development of Jiangxi university campus. It concludes that this movement has ample room for development in colleges and universities, and puts forward feasible suggestions on carrying out directional orienteering in colleges and universities.
其他文献
在当前供给侧结构性改革背景下,产能过剩导致资源配置效率低下,严重阻碍着产业结构升级和经济结构调整的步伐.本文对海东市工业产能利用状况进行了调查,深入分析了产能利用水
摘 要 陶渊明的人格由玄,儒两部分构成,既有出世无为的一面,也有入世有为的一面,这两方面的矛盾与调和成就了陶渊明玄儒互补的人生观。在现实与理想的斗争中,陶渊明采取了顺应自然乐天知命的人生态度,尽管他的内心是矛盾和痛苦的,他不愿与统治者同流合污。本文通过对陶渊明人格构成的与探寻,从历史人生的角度挖掘新的意义,体悟古代高士的人生矛盾与魅力。  关键词 陶渊明 人格 玄儒互补  中图分类号:I207.2
K+通道在上皮细胞内以极化的方式表达,形成一个庞大的膜蛋白家族.出于对主要依赖Na+-K+-ATPase而维持的细胞内跨膜K+梯度的考虑,K+通道在跨上皮细胞转运中的主要作用为:膜电
在合成两种具有不同取代基的吡唑啉衍生物PD1和PD2的基础上 ,研究了不同取代基效应对其光致发光和电致发光性质的影响 .结果表明甲氧基取代的化合物PD2较N ,N 二甲氨基取代的
[摘 要] 随着经济、社会的不断发展,技校的教育教学工作必须朝着更具实效性的方向发展,与时俱进、开拓创新成为技校学科教学的重要任务,在日益深化的课堂教学改革中,提高学生素养的教学策略有效地实施和推行着,从而取得显著的成效。技校数学教师,作为教学改革的开拓者和实践者,在课堂教学中,潜心研究提高学生数学素养的教学策略,统筹兼顾各种教学方式,正确地挑选与学生数学成绩相协调的教学模式,促使学生数学基础知识
自2015年“8·11”汇改以来离岸人民币汇率出现了大幅波动.离岸人民币汇率波动对离岸人民币资金流向、利率水平以及离岸投融资活动均产生了一定影响,就人民币国际化长远发展
2011年,大连交通技师学院正式启动了一体化教学改革,汽车运用与维修专业的3个班级最先参加试点,2012年,学院作为组长单位,参加了辽宁省人社厅《一体化课程教学改革中的技能考评过程化考核及课程认证设计》课题研究,进一步扩大了试点范围。  学院的一体化课改在启动之初,便有了“金字塔”式的实施保障体系和尊重职业教育教学规律的指导思想。在资金支持、管理体制配合、课程标准制定方向正确的前提下,率先参与试点
20世纪70年代以来,翻译研究取得迅猛的发展,见证了描写译学的兴起.描写译学这一理念是由美国翻译家詹姆斯·霍姆斯提出的.他致力于克服翻译理论和实践间的脱节.本文以现代描
根据战略风险的竞争相对性,提出资源位概念。认为资源位具有U型结构,企业强势资源位置和竞争差异化需要建立资源位障碍,分析了低资源位障碍风险。 According to the competi
语言翻译活动一直贯穿着我们的社会和文化认知过程中,这是一个动态选择顺应的过程,语言顺应论作为一个具有极大适应性和解释力的理论观点,对于影视字幕翻译研究起到了巨大的