论文部分内容阅读
中介是一个哲学概念,具有间接性、界限、矛盾等含义。把中介作为一个原则运用于华文教学,具有方法论上的意义,它有助于我们形成新的视野,发现新的学科增长点,它的一个最直接的结果就是把模糊性与兼容性作为学科建设的两个重要环节,鼓励华文教学交叉地进入临近的学科领域,使跨学科成了华文教学发展的内在要求。它的另一个结果是帮助我们去探索中介语形居的根源,认为学习者与教育者、母语与目标语的中介产生了中介语,并且不宜用正确与错误来规定中介语的本质,不宜把以学为主代替以教为主的说法误解是现代的教学观念。
Intermediary is a philosophical concept, with the indirectness, boundaries, contradictions and other meanings. The application of agency as a principle in Chinese teaching has the methodological significance. It helps us to form a new field of vision and find new disciplinary growth points. One of its most direct results is to regard vagueness and compatibility as the subject construction To encourage Chinese teaching to cross into the adjacent disciplines and make interdisciplinary into the inherent requirement of the development of Chinese teaching. Another of its consequences is to help us to explore the root causes of intercultural language habit. It is believed that the intermediaries of learners and educators, mother tongue and target language produce interlanguage, and it is not appropriate to define the essence of interlanguage by correctness and error. It is the modern teaching concept to misunderstand that learning is the mainstay instead of teaching.