关于国际汉语教育中语法翻译法的逆向运用的设想

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodgay3_2004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对现在的对外汉语教学中古老的翻译法受到了很多批评和冷落的现状,本文提出了语法翻译法的逆用的大胆设想,并且从语言功能的一致性、负迁移的变相利用以及语法翻译法的逆用所具有的好处三个方面论证了其可行性。然后以语法点“一…就…”为例讲了具体的操作过程、注意事项,可能存在的问题等等。 In view of the fact that the ancient translation law has been criticized and neglected in the teaching of Chinese as a foreign language nowadays, this paper proposes a bold assumption about the reverse use of grammatical translation law. From the perspective of the consistency of language functions, the disguised use of negative transfer and the grammatical translation method The counter-use of the advantages of the three aspects demonstrated its feasibility. And then to the grammar point “a ... on ... ” as an example about the specific operation process, precautions, possible problems and so on.
其他文献
学生学习方式的转变是一个长期的过程。在课程实施中,我们要切实贯彻新课程标准的要求,实现学习方式的多样化,进行自主、合作、探究式的学习,为祖国明天的发展培养出优秀的接班人
听是人们进行言语交际的重要手段,是学习英语的重要途径之一。前初中英语的听力教学还处于起点阶段,距新课标所规定的目标尚有一定的距离。如何培养学生听英语的能力,提高他们的
在进行英语教学时,一方面要与教材相结合,话题不能游离于文本之外,另一方面要与学生实际相联系。在整个探究过程中,语言的习得主要是靠学生自学得来的,自学的主要内容就是阅读,这也
“下水”文即我们常说的范文。就是在学生写作文之前,教师先亲自动手写出给学生指引写作文之路的示范文,教师写好范文,可以给学生引好路,搭好桥,收到较好的教学效果。
国家新一轮基础教育课程改革之风吹遍了全国中小学校。怎样才能紧跟新形势,把《英语课程标准》的理念渗透到英语课堂教学中,进一步提高英语课堂教学质量呢?为此,在教学中我作了一
在初中语文的教学过程中,教师应该重视和鼓励学生的创新思想,为学生创新思想的产生提供宽松宽松的教学氛围逐步地培养学生的创新思维,让学生成为学习的主人,创新的高手。
学生通过中学阶段的系统学习,初步掌握有关地球、地图、地理环境,以及人类与地理环境之间的一系列的基本知识,认识自己的家乡、祖国乃至整个世界。要把学生培养成为具有正确的人
我国经济实力的提升,各个企业均在发展且逐步的扩大生产规模,城市的发展也在不断加快,人口逐渐增长,各种因素使得城市污水的排放量逐渐增加,城市的水域,包括河流、湖泊等均受到了严
大学英语的教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力”.独立学院作为高等教育的重要组成部分,近几年发展很快,而独立学院学生有其鲜明的群体特点,如何充分利
世界上绝大多数语言在音高上都有高低升降的变化,只不过是有些语言会引起语义的改变,有些会引起词义的改变。英语虽是非声调语言,但也有曲折变化,对于汉语初级学习谈者而言,