翻译理论与翻译评价之我见

来源 :现代教育科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaojingda08
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文论述了翻译理论与翻译评价的关系。翻译理论的目的是针对翻译的现象或是过程,提出具有诠释力的解释,或是解决翻译的问题。然而基于翻译理论的着眼点与方法论与翻译评价的目的并不一致,因此对于援引翻译理论的方式与原则有必要加以梳理,并进而提出了以翻译评价为目的的实施方法与原则。
其他文献
课程的实施者是教师,课程改革顺利进行的关键点也是教师,高校教师的课程实施能力影响着我国高等教育的教学质量。本文主要探讨了能力、课程实施能力和高校教师课程实施能力的
随着科教兴国战略的实施及社会信息化进程的加快,如何利用网络更好地为教学服务的问题逐渐成为热点。本文从三个方面阐述了讲授教材的质量控制——录像、演示文稿和打点连接
研究型大学在后工业化的当代社会中处于轴心的地位。它领导着社会潮流,指引着科学发展的方向。研究型大学处在一国高等教育“金字塔”结构的顶端,培养社会和国家所需要的高层次
通过切实有效的'两课'教学对大学生进行正确对待西方国家政治文明成果的教育,对于坚定大学生社会主义政治文明信念,提高其社会主义政治文明素质,推动社会主义政治文
随着国际化进程的进一步加快,我国高等院校的培养目标转向既懂英语又精于专业的复合型国际化人才的培养。双语教学在许多多语种及单语种国家良好的实施效果,促使我国教育部推出
本文在讨论了一流与一流大学概念的前提下,对一流大学的内部成长环境和外部成长环境进行了简要述评.
适应社会发展的要求,工程教育必须加强学生综合能力的培养.本文通过分析当前工程教育所面临的社会背景以及人才培养过程中存在的问题,提出了加强工科院校学生综合能力培养的
本文针对传统的普通物理实验教学体系存在的问题,结合教学实践,从实验内容、方法、考核方式等方面,构建了适应当前教育发展要求的实验教学体系.
马克思主义哲学教学,决不是简单地重述、灌输教材内容的过程,而是一个充分发挥马克思主义哲学的开放本性,引导学生不断与哲学史、经典著作及当代思潮展开广泛“对话”的过程。
该文从美学的角度,通过对网络动画节奏的探讨,阐述了节奏的意义、节奏的美、节奏的控制、节奏的效果,及其相互间的内在联系,从而说明节奏是一种美的形态,把握其变化的特征与规律就是赋予网络动画以艺术生命和美感效果的关键所在。