芳草美人和女扮男装——性别的文化转移

来源 :修辞学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dahaneralpha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一、芳草美人:“男性—→女性”的文化转移 阅读中国古典文学作品,会发现一个耐人寻味的文化现象:受男强女弱男尊女卑价值观念熏染、由重男轻女的传统文化塑造出来的男性文人,有时不惜自我贬值,自喻为女子,“芳草美人”便是那些以女子自喻的男性作者笔下最常见的喻象符号。 首开此风的文人,一般认为是屈原:
其他文献
针对重力坝深层复杂滑裂面抗滑稳定计算存在的问题,探讨将有限元应力计算成果与搜索下游主抗滑面相结合,提出滑裂面应力积分等安全系数剩余推力深层抗滑稳定分析方法。即通过
【正】 人类除了用语言进行交际、交流思想和传递信息外,还能使用非语言性的手段。如我们的手势、面部表情、眼色等都可以表达情感与思想,进行沟通。这些表达手段具有形象直
乘庆祝现代修辞学大师陈望道《修辞学发凡》出版六十周年之际,《修辞学习》创刊十周年纪念会于1992年10月7日在扬州师院隆重举行。来自华东及广东、湖南的专家学者40余人出席
【正】 一、譬解语?歇后语? 通常称为歇后语的有两个组成部分,前面是譬喻,后面是解说,如:①姜太公钓鱼,愿者上钩。称之为譬解语更能揭示问题的实质,这一名称在《修辞学发凡》
长河坝水电站3条泄洪洞水头高、流量大、流速高,泄洪洞空化空蚀问题突出,需设置掺气减蚀设施。结合水工模型试验,分析了泄洪洞空化特性,优化了掺气减蚀设施型式选择。流态及掺气
【正】 引述别人的话一般采用两种形式:一种是直接引语,即原封不动地引用原话,将它放入引号内;一种是间接引语,即用自己的话进行转述,被转述的话不用引号标出。 但现代汉语中
某水电站深孔泄洪洞进目边坡为典型岩质开挖高边坡,其在施工及运行期的变形稳定性关系到整个工程的安全和效益。通过建立二维有限元模型,考虑边坡在施212及运行期会遇到及可能
【正】 幽默的含蓄表达有赖于潜信息,在对常规思维、常规逻辑的超越中,作为幽默的载体,潜信息有其独特的生成方式: 逆向法。言语交际要遵守双方合作原则,使编码与解码这一双