论文部分内容阅读
亲爱的克利福尔德先生: 您为我的展览所作的一切努力使我深为感动,我希望这个展览不辜负您的盛意。 可是,考虑到它将引起的巨大反响,又鉴于它需要经过那么认真的筹备,我试问自己,它对青年美术家是否会或多或少地发生消极的影响。当他们把我的油画和素描的整个面貌匆促地、其实是表面上大体浏览之后,产生仿佛轻松的印象,对此他们将会做何感想呢? 我总想尽量隐蔽自己紧张的努力,总想使我的作品看起来象春天一样轻松和欢快,要知道,春天从不让人猜度到那为它的出现所耗费的劳动。因此,
Dear Mr. Krefeld: I am deeply touched by all the efforts you have made in my exhibition, and I hope this exhibition will not disappoint you. However, given the tremendous response it will cause and given that it needs to be carefully prepared, I ask myself if it will have a more or less negative impact on young artists. When they hurriedly toughened the entire face of my paintings and sketches, in fact, they made a seemingly relaxed impression on the surface, and what would they do about them? I always try to hide my intense efforts and always think To make my work look as relaxed and cheerful as it is in spring, let me know that spring never lets one guessing the labor that was spent for its appearance. therefore,