标准与质量携手 共筑中国品质之魂

来源 :中国标准化:英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mbranger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Quality,as a key factor reflecting the comprehensive strength of a country,has been highly valued by the Chinese government.China started to establish the socialist market economy in the late 1970s,the top priority was to meet the rapidly increasing mater
其他文献
目的分析脑深部电刺激术治疗原发性帕金森病患者并发症及相关危险因素。方法回顾性分析2014年~2016年长海医院脑深部电刺激术治疗原发性帕金森病患者(n=349),收集患者性别、年龄、病程、既往病史、吞咽情况、住院时间、并发症等临床资料,并对引起并发症的相关危险因素进行分析。结果帕金森DBS术后出现并发症患者共34例,发生率9.74%,其中颅内出血10例,肺部感染10例,术后电解质紊乱11例,泌尿系感染3例,DBS患者平均住院时间5.66±1.45天,出现术后并发症的患者平均住院时间15.18±14.03天
2021年1月4日,荷兰国家亚原子物理研究所教授、1999年诺贝尔物理学奖获得者马丁努思·韦尔特曼(Martinus Veltman)教授在家中与世长辞,享年89岁。听闻此讯,我的脑海中立即涌现出韦尔特曼的名言:We go on until we go wrong。很多粒子物理学家在探索微观世界的职业生涯中,不论成功或失败,都以自己的实际行动反复印证了这句话。
中野重治1957年的\"中国之旅\",是在美苏冷战、日美结盟、日本共产党接连遭受重挫的政治和文化语境下,展开的一次非比寻常的\"文学之旅\"。在此行的副产品《中国之旅》中,中野反复强调中苏间密切合作的良好态势,执着于驳斥、纠正同时代中国论者中与其认知相左的观点,呼吁文学家以文学的方式建立起反岸信介政府的统一战线。从这个意义上来说,此次中国之旅实质上是中日两国左翼力量联合进行的一次跨国\"政治统战\"。中野的\"中国叙事\"中既包含着冷战背景下文人式的政治想象,又彰显了欲以文
Modern database systems desperate for the ability to support highly scalable transactions and efficient queries simultaneously for real-time applications.One solution is to utilize query optimization techniques on the on-line transaction processing(OLTP)s
期刊
Crowdsourcing has been a helpful mechanism to leverage human intelligence to acquire useful knowledge.However,when we aggregate the crowd knowledge based on the currently developed voting algorithms,it often results in common knowledge that may not be exp
本文主要对日语语言学术语规范的意义、症结以及日语语言学术语的特殊性进行了梳理和阐述,在此基础上,提出了解决的方法与策略,分为区别对待、照顾系统、循序渐进和刊物引领四个原则。方法上,主要探讨了如何在领域和系统等变量的制约下厘定概念、以及在此基础上借字定形(仅限日语特有范畴)、或通过英语媒介作用确定通用术语等。策略上,提出以刊物引导的方式进行讨论,以及建立组织、编纂辞典等建议,强调启蒙与规范并举,兼顾既有习惯和逐渐走向规范之间的平衡。
近日,中国建材国际工程集团有限公司召开2021年第二季度党委理论中心组学习会议,集体学习《习近平新时代中国特色社会主义思想学习问答》《中国共产党简史》相关篇目。中国工程院院士,中国建材集团总工程师,中国建材股份公司党委副书记、总裁,中国建材工程集团董事长彭寿出席会议并讲话。会议由中国建材工程集团党委书记、总裁马立云主持。
精心筹备历时3年多,备受瞩目的第十届中国花卉博览会5月21日在上海开幕,一幅盛世花繁、多元文化和谐共融的美好画卷徐徐展开。国家林业和草原局局长关志鸥,中国花卉协会会长江泽慧出席开幕式。
阅读篇第三步教师讲评,并复习重点句型1「ダーウィンが進化論を考え抜いた家、通称ダウンハウスです。」用『スーパー大辞林』查阅「抜く」,讲解用法(6)。翻译:达尔文就是在这处房屋里想出进化论的,那里通常被称作达尔文故居。2「たとえ雨が降ろうが、冬場で日が暮れ暗くなろうが、時間厳守です。」用『日本語文型辞典』查阅「たとえ」。翻译:即便下雨,冬季天色变昏暗,他都严格遵守时间。3「まるで植物と動物の中間のような不思議な生き物。」用『日本語文型辞典』查阅「まるで」.