The Australian English Accent

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:khsim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
带你体验不同地方的英语口音,本期目标——澳大利亚。在这之前。我们先来了解一下澳大利亚这个国家。
其他文献
目的:观察健脾疏肝降逆方治疗功能性消化不良(FD)的临床疗效.方法:将110例患者随机分为2组,治疗组60例,予健脾疏肝降逆方(陈皮、半夏、白术、香附、元胡、枳壳、郁金等)口服.
谷子作为耐旱农作物品种,在降雨量减少、干旱日益加重的今天,随着人民膳食多样化的发展,谷子在本地区种植面积也在逐年增加,对粮食增产、农民增收有很大的促进作用。而谷子全
Teaching English as a foreign language is not tantamount to elaborating on syntactic structures or learning new vocabulary and expressions, but should incorpora
As a volunteer organization,NGO plays an important role nowadays for its unique social functions.In recent years,Chinese Young Volunteers Associations have made
This paper centers on the usage of monkshood in gynecology and tries to analyze why monkshood is rarely mentioned in nowa days’ teaching books
国土资源不但关系国家粮食安全、经济安全,更关系着国家、社会的安全。又由于国土部门掌握着土地审批、登记发证等管理职能,在各种利益的驱动和诱惑下,面临的反腐形势十分严
自2000年~2004年,笔者采用补肾健脾活血法治疗老年骨质疏松引起的腰痛症53例,收到满意疗效,现报告如下.
鲁迅是20世纪文学翻译界一位伟大的翻译理论家和实践家,为清末民初的文学翻译做出了巨大贡献。在其翻译实践中鲁迅先生旗帜鲜明地提出直译、硬译、死译的观点,以及异化的翻译
本文通过对杏疔病和杏红点病的症状、发生规律的详细介绍,总结了这两种杏树主要病害的综合防治技术。