文本类型理论及其对翻译研究的启示

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ajdpwsy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文本类型理论是莱思在70年代初提出的翻译批评和评估模式中的基本理论。莱思根据布勒的语言功能模式把文本划分为三种主要的类型,即表情型、信息型和操作型;并建议根据文本功能及其相对应的语言特点和使用的交际情景采取相应的翻译策略。本文详细阐述莱思的文本类型理论、追溯其理论根源,简述其他学者提出的相关观点,并结合英汉译例讨论文本类型理论对翻译研究,尤其是对英汉翻译研究的启示。
其他文献
光催化技术由于在光解水制氢和光降解有机污染物上的应用,成为解决能源和环境问题的最具潜力的方法之一。光催化剂是光催化技术的核心,所以研制具有高催化活性的光催化剂成为
国内对《红楼梦》译本的潜在目的语读者反应少有研究。本文以接受理论和奈达的测试理论为依托,取材《红楼梦》最著名的两个英译本设计了两套完形填空测试并附加了问题,目的语
对α-环糊精葡萄糖基转移酶(α-CGTase)突变体Y89D制备α-环糊精的影响因素进行初步研究。其因素包括淀粉种类(马铃薯淀粉、玉米淀粉、木薯淀粉、可溶性淀粉)、加酶量、反应
<正>建设秀美安义是为了促进该县农业产业结构调整,提高农产品附加值,进一步提高农民收入。通过秀美安义建设,把该县打造成为南昌环城游憩带上的著名乡村休闲旅游胜地,使之成
研究背景:乙型肝炎病毒感染(hepatitis B virus, HBV)是当前全球慢性肝病的最主要原因,也是全世界的健康威胁。全球大约有20亿人曾经感染过HBV,其中3.5亿人是慢性HBV感染。全
利用傅里叶红外光谱法分析比较具有代表性的黑茶的5个样品。结果表明:各样品由于原料老嫩和具体加工工艺差异而使它们所含化学成分及相对含量不同,具有其各自的特征红外光谱;
伴随着我国经济的高速发展,建筑工程项目的规模不断扩大。在工程建设过程中人员、设备、材料、环境等发生的变化;设计、方法、资金等方面出现的问题均会影响建设项目的有效实
介绍了梨果贮藏期间的主要病害,并从栽培技术措施、钙处理、保鲜剂、低温冷藏、气调贮藏等方面,阐述了影响梨果贮藏保鲜的因素。结果认为,果实套袋、适时采收、采后钙处理、