论文部分内容阅读
1980的中国正在从一个巨大的创痛后重新崛起。在封闭多年之后,中国正努力地了解与融入周围的世界,寻求自己正确的发展道路。1978年,中国与世界上最强大的西方国家美国正式建交,但台湾问题仍是横亘在双方间的一个棘手问题。如何争取美国内部对中国态度的更多支持?陈香梅,进入了时任中国国务院副总理邓小平的考虑范围。陈香梅出身名门。祖父做过中国招商局局长,外祖父曾在古巴任公使,与爱国先烈廖仲凯是亲兄弟。母亲廖香词父亲陈应荣均在国外获得高等教育并生活多年。1944年,19岁的陈香梅进入中央通讯社
China in 1980 is emerging from a huge pain. After many years of closure, China is trying to understand and integrate into the world around it and seek its own correct path of development. In 1978, China formally established diplomatic relations with the United States, the most powerful western country in the world. However, the Taiwan issue is still a thorny issue that lies between the two sides. How to win more support within the United States for China’s attitude? Chen Hongmei entered the time when Deng Xiaoping, China’s vice premier, considered the matter. Chen Xiangmei well-born. His grandfather did China Merchants Secretary, his grandfather worked as an envoy in Cuba, and patriotic liao Liao Zhongkai is a brother. Mother Liao Xiang-chen’s father, Chen Ying-rong, both gained higher education abroad and lived for many years. In 1944, 19-year-old Chen Xiangmei entered the Central News Agency