中国传统翻译理论的现代价值

来源 :校园英语·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:meirumen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:中国传统译论历史悠久,是一代代翻译家心血的结晶。其美学和文论传统、含蓄性、实用性,还有它对读者的人文关怀对现代译论的建立均具有十分重要的参考价值。但传统译论也存在不足,为使其更好地为现代译界服务,必须吸收精华、去除落后面。
  关键词:中国传统译论;特点;现代出路
  1.中国传统译论简介
  谈到中国传统翻译理论,我们首先想到的就是很多零碎的片段,如严复的“信达雅”、钱钟书的“化境”等等。
  实际上,中国的翻译事业约有2000年历史,源于东汉的佛经翻译,代表人物有支谦、道安、玄奘等。到了明代后期和清代,佛经翻译呈现出衰落的迹象,却出现了严复等一批介绍西欧学说的翻译家。到了“五四”时期,中国翻译事业进入一个崭新的时期,即介绍马列主义著作和无产阶级文学作品,很多优秀作品被当时的翻译家们翻译并介绍到中国。
  在这千年的历史中,众多翻译家呕心沥血,根据自己多年的经验之谈提出众多翻译标准和理论,构建了中国传统翻译理论大厦。这些理论是中华民族传统文化的宝贵财富,不仅在当时,即使在现代也极具价值。
  2.中国传统翻译理论的特点
  中国传统翻译理论历史悠久,经过一代代名家的提炼总结,为后世的翻译工作者们提供了标准和努力方向。下面,让我们来看看中国传统翻译理论的价值所在。
  首先,传统译论的理论和命题基本上来源于我国传统文论和传统美学,主要表现在以中和为主、讲求和谐,尚化实为虚、讲求含蓄,重感性体悟、讲求综合(张柏然,2001),如道安的“五失本三不易”、严复的“信达雅” 、傅雷的“神似” 、钱钟书的“化境”等。当今时代,生活节奏加快、社会高度现代化,翻译更多的成为一种商业活动,而非文学研究,所以翻译理论难有突破和创新。如此一来,传统议论的精华就成了现代译者们可直接参考、借鉴的宝贵资源。
  其次,传统译论在表述上具有含蓄性。中国传统文化重整体与直觉,重悟性和感性。受此影响,中国传统译论往往使用直觉式、印象式的说理方法,用词简明、语义浓缩。例如傅雷的“神似”和钱钟书的“化境”,虽没有为翻译活动提供定量的标准,却强调了翻译的“神韵”。所以我们说中国传统译论很富灵活性,不拘泥于一个固定的僵化的模式,给现代译者留下很大的阐释和理解空间。
  第三,传统译论注重实用性,目的是指导实践,对翻译方法、翻译技巧及翻译标准都进行了深入的探讨。例如,唐代玄奘对译经的十一种分工(译主、证义、证文、度语、笔受、缀文、参译、刊定、润文、梵呗、监护大使),就将具体的译法和步骤一一展现在现代译者面前,令其对如何做好翻译有了较为直观的认识。这种从丰富的翻译实践中直接得出来的理论具有极大的指导意义和真实感人的品质(李林波,2005)。细加研究,定能令现代译者获益匪浅。
  第四,传统译论关注译文读者。东晋慧远大师的“以文应质则疑者众,以质应文则悦者寡”以及清末学者马建忠的“使阅者所得之益与观原文无异”均可为证。由此可见,在传统中国译论中,译者很早就注意到读者的重要性,并且根据读者的反映制定出一系列翻译策略和标准。如今,在文学、商务和外交等翻译应用的诸多领域,翻译最重要的目的之一就是在原文与读者间架起一座桥梁,即令原文所要传达的意图清晰明白地为读者理解。因此,关怀读者这一思想在翻译多用途化的今天,价值十分显著。
  从上述四点我们可以看出,中国传统译论具有十分鲜明的优点。它的美学和文论传统、含蓄性、实用性,还有它对读者的关怀不仅在当时,即使在西方理论盛行的现代,也具有十分重要的指导和借鉴意义。
  当然,这并不是说传统译论没有任何缺陷。
  前面我们说过,传统译论较为含蓄。这一方面给了后人很大的阐述空间,但另一方面也使得相关理论显得模糊,缺乏科学的严密性。
  另外,传统译学的理论来源主要是中国传统文论,甚少涉及跨学科理论。例如,语言学中的句法学和语用学等相关理论都可为翻译工作提供具体的评价标准,但传统译论却并未涉及。
  再则,传统译论产生于特定的历史背景和人文环境,而对当今时代的特征自然是没有涉及,因而不足以满足现代翻译工作的需要。
  因此,在看到传统译论价值的同时,我们也要正视它的缺陷。为了使其更好地运用于现代翻译领域,必须对它加以改进。
  3.中国传统翻译理论的现代出路
  在现代翻译界,中国传统译论被置于边缘地带,西方翻译理论却因其客观性和严密的系统性等优势几乎主宰了中国翻译界。不能否认,西方翻译学成果促进了我国翻译研究的发展,但这些理论在起到一定帮助的同时,也带来了“术语混乱”、“应用方面欠缺”等负面影响。在这样的情况下,现代译论的建设还是应该以中国传统译论为基础。毕竟,传统译论是两千年来中国翻译家经验的结晶,是民族的精华所在。
  当然,也不能机械地将传统译论直接应用到现代译学理论中,而应做出相应改变。具体说来,就是根据时代的要求,以西方译论为框架,加入中国传统译论的精华,从而创立出符合现代要求的翻译理论。一方面,随着社会发展,越来越多的新词汇、新表达方式应运而生,被大众所认可;中西方交流愈加频繁、文化融合现象愈加普遍,不仅西方文化大量传入中国,部分东方文化也融入西方社会,包括某些中式英语;翻译已不再局限于文学,而被广泛地应用于商业、科技等各领域。因而传统译论必须融入上述时代特征与现代元素,才能重新焕发活力。另一方面,严密的西方理论又可被借用来当做框架,比如奈达的逆转换翻译模式。简单说来就是追溯原文句子的核心句,将核心句从原文中译出,按照译出的核心句生成译语中的表层句子。这一理论中的各步骤及划分方法等均有不错的借鉴价值。除去这两点,最为重要的则是提取传统议论之精华,即将古代译论作为资源,把其中那些具有普遍意义的与当代译学理论在内涵方面有着共通之处的概念及有着普遍规律性的成分清理出来,赋予其新的思想、意义(张柏然,2001)。如此一来,传统译论便可发挥其在前文中所提到的四大优势,为自己在现代译学领域中找到一席之地。
  总而言之,将上述三者有机结合,便为传统译论找到了一条现代出路。
  
  
  4.结语
  我们必须响应时代的需求,以传统译论为基础,积极吸其精华,同时结合西方译论的长处,从而建立起让人满意的中国现代译学。当然,要想做到这一点,还有十分长的路要走。这就需要我们的翻译工作者们不断进行尝试和修改,并总结经验,向着实现这一目标而努力。
  参考文献:
  [1] 蒋童.中国传统译论的分期与分类[J]. 中国翻译,1999(6).
  [2]李林波.创新与承续——论中国传统翻译理论的继承[J]. 天津外国语学院学报,2005(7).
  [3]穆雷.中国翻译理论研究现状及展望[J]. 外国语(上海外国语学院学报) ,1995(4).
  [4]张柏然. 翻译学的建设:传统的定位与选择[J]. 南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版),2001(4).
其他文献
英语作为人类生活的交际工具之一,本来就是生动活泼,千变万化的。它决不是语音、词汇、语法三要素的机械组合。所以,我们除了平时抓好课堂40分钟教学之外,还应开展一些丰富多彩的课外活动。这不仅能帮助学生加深巩固理解课堂所学知识,而且还能拓宽学生视野,给他们提供一个生动有趣、形式多样的语言环境,享受学英语的乐趣,达到学以致用的目的。在平时的教学中我们可以从以下几方面着手:
摘要:言语创造是对已经掌握的语言单位通过记忆、模仿、类推、比较等方式进行重新组织,来达到一定要求的行为。它既是实现语文最终目的的直接途径,又是一项富有创造性的行为,能够激发学生学习语文的热情。我们可以通过创设平等、宽松、活跃的课堂氛围,设计情感、认知和思维的教学诱因,并进行规范性和品位性的合理引导,就能够让语文课堂真正地活起来,让学生的言语能力得到提升。  关键词:言语创造;激发热情;提升能力;课
这个星期一对我来说,是最特别的一天,我终于实现了自己的愿望——当一次升旗手!rn前一天夜里,我高兴得一夜都没睡好.第二天清晨,我穿着整洁的校服,戴着鲜艳的红领巾,早早地来
期刊
不可思议的粉,拍案叫绝的紫rn最粉的湖rn世界上最粉的湖叫玫瑰湖,位于非洲的塞内加尔.它那不可思议的粉红色源于高盐水质里的细菌,人们可以从这个湖里提取食盐.
期刊
以亚热带东部地区48年生樟(Cinnamomum camphora)人工林为研究对象,探讨不同林下植被处理方式对植被和土壤碳储量的影响。研究结果表明:1)林下植被抚育增加了植被的碳储量,增
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】随着时代发展的进步,新时代对人才的需求模式也从单一人才向复合式人才过渡,为了适应时代的发展,高校在进行人才教育中实行实践教学模式,注重学生实际能力的培养。本文以英语教育专业的学生为主要的研究对象,从英语教育专业实践教学模式的意义、现状、存在的问题和相应对策等几点进行了简单的分析。  【关键词】英语教育专业 实践教学 模式  随着教育体制的改革全面实行,教育理念和教育模式也发生了相应的改变,
胃癌的发病率与死亡率高,腹膜转移是其死亡的主要原因之一.目前肿瘤的生物靶向诊断和治疗颇受关注,目前已发现许多具有转移抑制功能的分子,然而临床效果并不理想,根本问题就
本文以两个教育教学案例表明,挑战性教学策略可以激发学生发挥主观能动性,提高学习效率,积极进行自我教育,让教育教学充满活力。 In this paper, two cases of education an
摘要:课堂教学模式是在一定教学思想指导下所建立的比较典型的、稳定的教学程序或阶段。它是人们在长期教学实践中不断总结、改良教学而逐步形成的,它源于教学实践,又反过来指导教学实践,是影响教学的重要因素。它具有完整性、针对性、简约性和可操作性等特点,能较全面、客观地反映某一类教学活动情况,便于教师从整体上把握。因此,我们从现实教学实际出发,借鉴现代教育教学理论,构建了中学数学各课型的课堂教学模式。  关