初中古诗文教学中如何渗透传统民族文化

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jamesfork
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的初中古诗文教学,侧重于一些生僻词汇的教学,在学生理解诗词文章的含义以后,就要求学生牢固的掌握经典词句。这种教学理念和方法,缺乏对学生爱国精神和民族文化传承责任感的培养。在新课程改革不断深入的背景下,应充分运用中学语文教学优势,转变传统教学观念和内容,在古诗文教学过程中,增加传统民族文化知识内容,加强学生对我国传统文化的理解,从而培养学生的爱国主义精神。 Traditional junior high school ancient poetry teaching focuses on the teaching of some uncommon vocabulary. After the students understand the meaning of the poem articles, they require the students to firmly master the classic words and phrases. This kind of teaching philosophy and method lacks the cultivation of students’ patriotism and sense of responsibility for inheriting ethnic culture. Under the background of continuous deepening of the new curriculum reform, we should make full use of the advantages of Chinese teaching in middle schools, change the traditional teaching concepts and contents, increase the content of traditional national cultural knowledge in the process of ancient poetry and writing, and strengthen students’ understanding of traditional Chinese culture so as to cultivate Students’ patriotism.
其他文献
未来中国经济增长的主要动力都将转变为人力资本和技术创新,要求高等教育首先要输出高质量人力资本,还需作为智库提供更多智力创新成果。高校是人力资本密集型、非营利组织,
随着产品的质量要求不断提高和自动化普及应用,自动化检测也应运而生.目前,汽车产品在流水线上生产,传统的检测方式费时费力,且受人为因素影响较大,已不能满足生产需要.自动
在全球化的背景下,各类商品进出口日益频繁,跨国企业也层出不穷,而广告作为产品营销的重要手段,其跨语言趋势日趋显著,广告翻译更是无法规避的重要问题。与此同时,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,风景优美的俄语国家成为很多民众的旅游目的地,而语言障碍也给在国外购物的国人造成困扰。本文主要依据Mathieu Guidère的广告翻译理论,从跨语言传播的视角总结了一些可行的翻译方法,供俄语译者参考,进
五年制大专是教育制度改革的必然产物,五年制学生有其优点,但也有其不足,针对他们的一些不良习惯,采取一定措施。目的是运步纠正其错误,使其学会学习,健康成长。
一直以来,古诗文作品都是中华民族历史文化当中的精髓,对于古诗文进行学习,学生的思想内涵能够得到提升,审美情趣也得到了培养.从母语教育的角度上来讲,古诗文教学实际上肩负
思想政治工作作为大庆油田特有的政治优势,与企业生产经营等各项工作始终紧密结合,相融共促,是企业攻坚克难的制胜法宝,始终焕发着强大的生命力。综观60年代轰轰烈烈的大庆石油会
简明英语运动倡导平实文风和服务读者的意识值得翻译工作者思考和借鉴。实用文体的英译应摆脱旧式文体观念的束缚,删繁就简,遵循纽马克的"交际翻译"策略,简明用语,从英汉语言文
随着医疗卫生及医学教育体制改革的深入,中等医学教育一度陷入进退两难的尴尬境地。在这一领域曾刮起一股强劲的“关、停、并、转、升”的飓风,有些学校捷足先登,步人高校的殿堂
为探讨吸烟与心肌梗塞的关系,我们对比就市心血管病监测人群中140例心肌梗塞存活患者与非冠心病者按年龄、性别、职业、血压,血脂、体重指数进行病例对照1:l配对研究。结果表