论文部分内容阅读
朱自清先生百岁诞辰纪念日过去了。纪念活动中,后辈人极尽敬慕仰望之情,甚可告慰先生的在天之灵,但我却仍有些许的感慨:中语教材中对先生的两篇散文名篇《绿》和《荷塘月色》的几处删句大可不必。读删后的二文,如登泰山而未见日出,虽然也领略了美,但总感美中有不足...
The anniversary of the 100th birthday of Mr. Zhu Ziqing has passed. In the commemorative activities, the younger generations are most admiring the look of hope, and even comforting Mr. Sui’s spirit of heaven, but I still have a slight feeling of emotion: In the Chinese language textbooks, I have two articles in the prose “Mr. Green” and “The Lotus Pond Moonlight.” There are no need to delete sentences in several places. After reading the deleted text, such as Deng Taishan and not seeing the sunrise, although it also enjoys the beauty, the total sense of the United States is insufficient...