论文部分内容阅读
虽然影片采用的是动画这一看似幼稚的形式,但影片中包含的其实是一个不折不扣的成人世界的主题。谁说卡通片就是专拍给小孩子们看的?好莱坞就将这一貌似成规的观念击得粉碎。自上世纪90年代开始,随着迪斯尼的卡通片《狮子王》《人猿泰山》等在全球的上映以及票房上的大获全胜,卡通片就不再仅仅是小朋友们的专利了。好莱坞不仅圆了小朋友们的梦,也在为成人观众们制造着一个又一个的美丽的梦。今年,皮克斯公司的第七部3D动画电影《汽车总动员》在北美票房登顶后,又伴随着一阵狂热的宣传向中国市场叫嚣着杀来。看罢,也不自觉地佩服起来,票房老大确实有其不可替代的魅力。
Although the film uses a seemingly naive form of animations, the film contains the subject matter of an almost adult world. Who says the cartoons are specifically for the children to see? Hollywood will be the seemingly formal ideas hit crush. Since the 90s of the last century, cartoons have ceased to be a patent for children since Disney cartoons such as “The Lion King” and “Tarzan Taro” have won worldwide coverage and box office success. Hollywood not only round the children's dream, but also for the adult audience to create one after another beautiful dream. This year, Pixar's seventh 3D animated movie “Car Story” climbed to the box office in North America, accompanied by a frenzy of propaganda to the Chinese market clamoring to kill. Watch, do not consciously admire it, the boss does have its box office irreplaceable charm.