论文部分内容阅读
湖北宣恩县沙道区二坪乡,是一个偏远的高寒山区,既无航运,也无公路,人民群众买卖东西要翻越海拔1,800多米的红旗界去沙通沟,来回步行50多公里。人们想在“六·一”为少年儿童放电影,因为电力不足,放映员只好用手摇动发电机。乡里只有四名干部,其中一人兼任十三个职务。他们借村里的一栋旧房住,东倒西歪,木朽瓦破,白天进屋怕摔伤,雨天睡觉床前漏。据了解,沙道区九乡一镇,有六乡的乡干部象二坪那样没有“窝”,怎叫他们安心带领群众去治穷?当地干部群众向记者反映:他们的县长已走马上任六年了,可至今还没去二坪乡一次。当我们为这些感到不平并提出“为什么”的时候,沙道区杨区长无意中一语道破:“象二坪那样的地方,好坏都无关大局。我们把那里只看成一个‘摔货’。”
Erping Township, Xuan’en County, Hubei Province, is a remote and alpine mountainous area with neither shipping nor highways. The masses of people want to go over more than 50 kilometers of red flags going to the Shangtougou over 1,800 meters above sea level. People want to make movies for children and teenagers on “June 1”. Because of lack of electricity, the projectors had to shake the generator by hand. There are only four cadres in the village, one of whom holds thirteen positions. They borrowed an old house in the village to live in a dilemma. They turned broken into pieces and fell into danger in the daytime. It is understood that there is no “nest” in the township of Jiu Xiang of Shadao District and that of township officials of the six townships like Erping. How can they be assured of leading the masses to fight poverty? The local cadres and masses report to reporters: their magistrate has taken office any six Years, but can not yet go to two Pingxiang once. When we felt uneasy with these questions and asked “why,” Governor Yang of Shadao unwittingly broke the sentence: “Places like Erping have no connection with good or bad, and we see there as a” ’. "