论文部分内容阅读
以茶为媒,我结交了许多老年茶友,他们渊博的茶文化知识,娴熟独到的茶艺,高雅华贵别致的紫砂茶具,令我耳目一新,受益良多。有位耄耋茶友,视一把家传的紫砂茶壶为至宝。壶呈带蒂柿形,赤褐色,“一把抓”大小,有特殊标记的明末精品。壶上绘有一株兰花,只用几笔勾勒而成,伴以几个清丽小楷,日“壹中日月长”。这把“不可一日无此君”的茶壶,陪他走过了六十多个风雨春秋,壶把和壶盖曾先后被碰破,老友却舍不得把它丢弃,不惜花费重金,聘请技艺
To tea as a medium, I made a lot of elderly tea friends, their profound knowledge of tea culture, skillful unique tea, elegant and luxurious chic purple tea sets, so I am refreshing and benefit greatly. A 耄 耋 Chaoyu, as a home of the Zisha teapot for the treasure. Kettle was pedicle persimmon, auburn, “catch” size, there are special marks the end of the year boutique. The pot painted with an orchid, only a few pen outlines, accompanied by a few elegant little lowercase, the Japanese “one sun and moon long ”. This “a day without this king,” the teapot, with him through more than sixty years of wind and rain, pots and pots have been bursting broken, old friends are reluctant to throw it, at a cost of money, hired skill