透过翻译看文化传播及翻译中所涉及的问题——以红楼梦两译本为例

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fado
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界文化具有多样性,不同的文化又有其独特性;尊重文化的多样性不仅有利于本民族文化的发展,而且有利于世界文化的繁荣,所以我们应加强中外文化的交流与传播;因此让源远流长、博大精深的中华文化走出去,以及引进国外先进的文化就变得十分重要。其中最主要的方法当属翻译了。本文将谈论翻译在文化传播中的作用,以及列举《红楼梦》两译本的实例谈谈翻译中所涉及的一些问题及其解决办法,如“归化与异化”问题。 The diversity of the world’s cultures and the uniqueness of the different cultures; respecting the diversity of cultures not only contributes to the development of the nation’s culture but also contributes to the prosperity of the world’s cultures; therefore, we should strengthen the exchange and dissemination of Chinese and foreign cultures; A long history, profound Chinese culture to go out, as well as the introduction of foreign advanced culture has become very important. The most important of these is translation. This article will talk about the role of translation in cultural communication and some examples of translations of two versions of A Dream of Red Mansions, discussing some of the issues involved in translation and their solutions, such as the issue of “naturalization and alienation.”
其他文献
  利用OpenSees非线性有限元软件对钢筋混凝土平面框架结构进行数值模拟.首先选取24条地震动记录,通过对比分析两个不同地震动强度指标对残余侧移响应离散性的影响,选取合
会议
目的:探究硝呋太尔阴道软胶囊治疗阴道炎的临床疗效.方法:以我院98例阴道炎患者为研究对象,分为49例一组.对照组采用双唑泰阴道软胶囊治疗,观察组采用硝呋太尔阴道软胶囊治疗
解放12年来,我国的毛竹生产获得迅速发展,除垦复原有毛竹林以外,还营造了大量的新林。但由于祖国建设事业(特别是基本建设与造纸工业)的蓬勃发展和人民生活水平的迅速提高,
目的 针对慢性支气管炎呼吸内科治疗的临床效果进行研究.方法 选择2018年1月~2020年4月医院呼吸内科收治的慢性支气管炎患者120例,作为本次的研究对象,将其平均分为对照组和观
本文阐述了曲靖市牛羊生产现状,提出了草食畜牧业生产与生态环境保护协调发展的建议,要建植优质高产的人工草地,实现集约化的现代畜牧业生产方式,农田种植优质高产牧草,推广先进
目的:探析流程分诊对儿科分诊准确率及满意度的影响.方法:以在我院儿科就诊的56例患儿为研究对象,选取时段范围2018年1月~2020年12月,以随机数表法进行分组,组别为对照组与观
目的:观察宫氏脑针治疗突发性耳聋的疗效.方法:将2019年1月~2019年12月期间本院收治的93例突发性耳聋患者作为研究对象,并且将其随机分为三组,结果:对照组、观察1组和观察2组
通过测定普洱市中心城区北部区湿地公园不同景观绿化结构区空气中的离子浓度,利用空气离子单极系数和安倍空气离子评价指数对不同景观结构区域空气质量进行初步评价,结果表明
北京首家多元化、规范化、国际化之大型房地产咨询代理中介公司北京建亚房地产展示交易中心有限公司于今年9月24日开业。 Beijing’s first diversified, standardized and
本文在作者多年工作实践、经历和调查研究的基础上,通过对曲靖市农村饮水安全主要问题的分析,提出一些对策建议.加大宣传力度,营造农村饮水安全的社会氛围,科学规划,稳步实施,防