论文部分内容阅读
朋友们说起看红叶,都很高兴。红叶只是红了的枫叶,原来极平凡,但此间人当作珍奇,所以秋天看红叶竟成为时髦的胜事。如果说春季是樱花的,那么,秋季便该是红叶的了。你不到郊外,只在热闹的马路上走,也随处可以见到这“幸运儿”的红叶:十月中,咖啡馆里早已装饰着人工的枫树,女侍者的粉颊正和蜡纸的透明的假红叶掩映成趣;点心店的大玻璃窗橱中也总有一枝两枝的人造红叶横卧在鹅黄色或是翠绿色的糕饼上;那边如果有一家“秋季大卖出”的商品,那么,耀眼的红光更会使你的眼睛发花。“幸运儿”的红叶呵,你简直是秋季的时令神。
Friends are very happy to talk about seeing red leaves. The red leaves are just red maple leaves. The original is very ordinary, but people here are treated as rare, so autumn sees the red leaves become a fashionable victory. If it is said that the spring is cherry blossoms, then the fall should be the red leaves. You are not in the suburbs. You only walk on lively streets. You can also see the leaves of this “lucky” person everywhere: In mid-October, the cafes have been decorated with artificial maple trees, the waitresses’ powder cheeks are transparent with wax paper. The fake red leaves are hidden in the interest; there are always two artificial leaves lying in the yellow or emerald green cakes in the big glass window of the pastry shop; if there is a product that is sold in autumn, Then, the dazzling red light will make your eyes even more flowery. The lucky leaf of “lucky”, you are simply the seasonal god of autumn.